12ème année
notre Email : ayamun@hotmail.com
Tadlist nniḍen : par E.
Destaing, Paris, E.Leroux, 1914 |
Prénoms algériens authentiques
1°) Le texte en prose : Ṭaṭabaṭaṭa, tullizt sɣur Ait-Qasi Md-Arab, (aḥric1)
2°) L’étude :
Tagrawla n Ḥmed Umerri d yimdukal-is,akken yiwen ur
ten-itettu, sɣur Jeǧǧiga
N At Benɛli
3°) L' entretien : Une autre Interview du professeur
Mohamed CHAFIK par : ?
4°) 2 articles : sur l’oeuvre de Djamel
Benaouf, « Timlilit n Tɣermiwin »
1°)
Source : www.littprom.de, forme
corrigée par A. Mezdad
2°) M.A.SALHI.
IẒURAN, Racines.N°43-Juin
2003
5°)
Tadlist nniḍen, en
PDF : Dictionnaire
Ait-Snous par E. Destaing, Paris,
E.Leroux, 1914
6°)
Les poèmes : Tamedyazt n Cherif
Xazem, tukkist seg tesɣunt « The Amazigh Voice », Winter 2011
Adresse
de messagerie électronique
Numéro 57 Mai 2012
Ṭaṭabaṭaṭa
Tullizt sɣur Ait-Qasi Md-Arab
(aḥric1)
Lliɣ
qqimeɣ deg yiwet n tarbaɛt inelmanen, i deg-i xelḍen warrac d
tullas.
Llan
ttqessiṛen ɣef ulac akked ulaḥed.
Ssusmeɣ
amzun akken smeḥsiseɣ. Nek, tikelt ad lliɣ allen-iw ad
Bellɛeɣ
imeẓẓuɣen-iw. Tikelt nniḍen ad medleɣ allen-iw, ad
d-lliɣ
imeẓẓuɣen-iw.
Yiwen seg-sen yenna-yas: “ugiɣ ad ḥemleɣ
leqṛaya,
ittwara-yi-d Ṛebbi d lweqt-iw i da neqqeɣ dagi... ṭaṭabaṭaṭa…ṭaṭabaṭaṭa…”
Ur
sliɣ ara acuɣer yugi ad tt-yeḥmel, urd iyi-d-tewqi ara
lmaɛna,
lliɣ txemimeɣ amek ara d-sweɣ lqahwa n tameddit-agi.
Zemmeɣ
allen-iw, sliɣ i wayeḍ: “kennemti s tullas
tettargumt
izerman
a kent-ed-yawin tattefaḥt… ṭaṭabaṭaṭa… nekni ḥala
temses
n tudert i nezmer ad kent-nefk d tarzaft… ṭaṭabaṭaṭa
…
ṭaṭabaṭaṭa…”.
Nek,
lliɣ yiɣ din am ugellid ur neẓri
d acu i t-ixuṣen,
ttmuquleɣ
tullas i d-itt eddin din. Ta tecbeḥ ciṭuḥ, tayeḍ tecmet
aṭas;
acu kan ḥulfaɣ imir-en i taẓayt isseggasen i la ttbbibint
maṛṛa.
Amek ad d-kecment d tuqraṛ ɣer tesdawit, allaɣ-nsent
yenneḍ
di lḥaf n nniya. Amek ara fɣent s tirga n wezrem uḥric,
tattefaḥt
ger ifassen-nsent.
Arrac
d tullas, mazal-iten la ttqeṣiṛen ɣef ulac akked ulaḥed
“…
ṭaṭabaṭaṭa… ṭaṭabaṭaṭa…”
Cwiṭ
akka, makken ijaḥ wallaɣ-iw deg igenwan, tewweḍ-ed
yiwet
n teqcict ɣurneɣ. Allen-is meqṛit aṭas am temda ur nesɛi
taqaɛatt,
Acebbub-is am leḥrir, ɣezzif, tserḥas ɣer deffir. Tenna-d
yaɣ-ed:
“Azul fellawen.” Tes edda-d
afus-is ɣef yal yiwen deg-
neɣ.
Teǧǧa-yi d aneggaru imi iḍarref ciṭuḥ wanda qqimeɣ.
Tefkayi-
d
labas s ucmumeḥ, ad as-tiniḍ tessen-iyi meqbel. Tuɣal tezzi
ɣer
tullas nni i s-ed-igan amkan ger-asent. Syin kemlen lehduṛ-
nsen;
tenṭeq-ed yiwet si tullas: “tḥesbem-aɣ
am tɣenǧawin,
tǧaɛlem
melmi telluẓem aɣ-ed-teddmem…. ṭaṭabaṭaṭa…
ṭṭaṭabaṭaṭa”
Lliɣ
ttmuquleɣ ar teqcict-nni i d-yusen d taneggarut. Cukkaɣ
ula
d nettat la d-tettmuqul ar ɣuri. Tkemmel Kahina lehduṛ-is:
“neẓraɛd
cbaḥa i d agerruj-nneɣ nekenti s teḥdayin. Amek tebɣam
ad
nqemmeṛ talwit-nneɣ yal mara ad d-yess yiwen seg arrac,
zaɛma
d win i ɣ-yebɣan. Nekenti ur neẓri ma yella ilaq-aɣ neɣ
ala… ṭaṭabaṭaṭa … ɣuri
arrac ilaq ad ssufrin akken ad aɣawḍen…
ṭaṭabaṭaṭa….”
Nek
mazal-iyi ttmuquleɣ di teqcict-nni, bɣiɣ ad as-hedṛeɣ,
bɣiɣ
ad issineɣ amek i iga ṣṣut-is. Tfaq-iy Jeǧǧiga. Dɣa
tewwi-ttid
seg
afus ar ɣuri; tenna-yas isem-iw, tenna-yi-d isem n teqcict
illan
teṭṭaḍṣa mi d i-ye req d acu ara d-iniɣ.
-Ayɣer
i teggugmeḍ, i yi-id-tenna.
-
Waqila ur iban d acu i k-yuɣen!! Hihi…
-
Awah, lliɣ ttxemimeɣ kan amek ara d-swaɣ lqahwa tamedditagi.
-
Ur ttagad, ma tebɣiḍ d nek ara k-tt-id-ixelṣen.
-
Ala, nniɣ-am qal ttxemimeɣ ɣef lqahwa, dɣa mi-d-tewwḍeḍ
ttuɣ
lqahwa-nni.
Ttaɛṛaḍeɣ ad d-mektiɣ anda i kem-walaɣ.
Tenehnah
d taḍsa. Tezzi-d Jeǧǧiga ɣur-es; tenna-yas-ed:
“Ass-agi
tferḥeḍ a Faḍma”. Teḍṣa-yas
i Jeǧǧiga, teḍṣa-yi-d s
tuɣmas-is
timellalin, igan am ur ẓriɣ d acu!
Wiyaḍ
zren deg wayen akken i ɣef ttmeslayen: “tayri-yagi
d
acu-tt
… ṭaṭabaṭaṭa”.
Ma nek nezɣeɣ deg allen n Faḍma… “tayri
d
tikellax, akken ad naweḍ wayeḍ mebla …. ṭaṭabaṭaṭa…”.
Tqarb-ed
Faḍma talajurt i ɣef teqqim ɣer tama-w, tebda-yi-d
ameslay:
-
Ula d nek iweḥḥa-yi-d Ṛebbi yella wanda i k-walaɣ. Ahaqel
tettruḥuḍen
ɣer Iwaḍiyen”
-
Ih, Ttṛuḥuɣ-en. Acu kan yewwas i zman!!
-
Din ahat i k-walaɣ, yernu ula d nek ttṛuḥuɣ-ed ɣer
dagi, ar
tesdawit.
-
Anda i teqqareḍ?
-
Ur d a qqareɣ ara, staxṛen-iyi-d…. hi hi hi …. I keč d acu
teqqareḍ,
iban ɣef udem-ik d “Technologie”
. Wiyaḍ mazal-iten
deg
isurag-nsen: “ kenwi s warrac tḥemlem kan
iman-nwen, imi
win
ibɣan taqcict yelhan ibɣa-tt kan i yiman-is. Tzemreḍ ad d-iniḍ
kenwi
d inekkiyen; vous etes des egoistes . Anwa i izemren ad dyin
bɣiɣ
iman-iw i teqcict-inna… ṭaṭabaṭaṭa…..”
Ur
iban anwa i-s-ed-yerran: “ Mara neḥmel albaɛḍ,
nek ɣur-i
ad
as-nebɣu kan ḥala ayen ilhan… ṭaṭabaṭaṭa.”
Zziɣ
ɣer Faḍma, nniɣ-as:
-
Ɛyiɣ di lehduṛ-agi i d-yettuɣalen am yiṭij yal taṣebḥit…
-
Nek bɣiɣ ad qeṣreɣ yidek, ḥala keč ur ssineɣ
ara dagi. Yerna ur
iban
d acu i ttwaliɣ deg allen-ik!
Cmumeḥeɣ-as.
Tenna-yi-d:
-Tzemreḍ
ahat ad iyi-tṛafqeḍ ukessar. Ḥlaǧeɣ iman-iw.
-
Ih...Ih.
Fehmeɣ
belli d aman n tasa. Syin nekker di sin, nebda tikli.
Wiyaḍ
mazal-iten zren di tektiwin-nsen yettemčaqlalen: “tamurt
tetnak
irkelli… ṭaṭabaṭaṭa .”.
Steqsaɣ
Faḍma:
-
Acu i kem-id-yewin ass-agi ɣer dagi. Tes iḍ cɣel neɣ d aḥeweṣ
kan!
-
Sɛiɣ cwiṭ n cɣel, akk daɣen d aḥeweṣ. Di
sin …hi hi hi…Ad dttbaneḍ
te
yid am umɣar n tmenyin isseggasen.
-
Acu tibɣiḍ, aqlih tmanyin isseggasen i yelliɣ dagi, ugiɣ
ad fɣeɣ si
tesdawit-agi
n ccum. Lemmer mači dayen ifut lḥal ɣef nddama, tili
Wellah
ma wwiɣ-t-id d lbak-agi amcum.
-
Ur d-qqar…
-
Aḥellil win ur njeṛeb. Di tudert n win ur d-newwi yara lbak ẓriɣ
igerri-d
dima deg-s cwiṭ n tacallawt.acu kan…
Tekcem
s abduz, nek qqimeɣ zdat tewwurt la tt-ettṛaǧuɣ
sima
ara d-teffeɣ. Dɣa ula d nekkini kecmaɣ ɣer webduz n
warrac,
rriɣ rrefda n ccema ɣer ddaw ucenfur-iw ufella. Ḥulfaɣ-as
imir-en
i lmaṣa mi la tettalxas s imetman-iw. Acu kan qimeɣ-ed ar
tama
n tewwurt ttṛaǧuɣ-tt melmi ad d-teffeɣ. Nniɣ as ger-i
d
yiman-iw
akka ixir ad sgenfaɣ tagnitt akken ad kksaɣ nnefḥa n
ccema.
Ihi akken i tt-walaɣ teffeɣ-ed, kksaɣ-ed s uɣiwel
rrefddanni
n
cemma i ḍeggṛaɣ s abidun iḍuman u ssardeɣ-ed imi-w
akked
d wudem-iw. Amezwaru akken ad d-kksaɣ rriḥa n cemma
seg-s,
wis sin akken ad d -tkakiɣ, ahat aqli-yi di targit, nek i
tettṛaǧu
akka teqcict yifen aggur. Ur walaɣ ara amek tezmer ad
tessiweḍ
taɣect n Si Muḥ neɣ n Zimu ad d-tini acḥal yedebdeb
wul-iw
imir-en.
Makken
i d-fɣeɣ ɣur-es s wudem ansi i d-neggin waman,
tessufeɣ-ed
tamacwaṛt tazedgant seg uqrab-is, syin tebda la yitseffeḍ
timeqwa
n waman seg udem-iw akked wul-iw ibezgen
seg
acḥal isseggasen usirem yuysen, tenna-yi-d imir-en :
-
Kenwi s warrac, ur tessinem iqiḥ di tmectaḥ-agi n sser !
Teḍsa
imir-en, ḍsiɣ ula d nek yid-es. Inelmaden akked
tinelmadin
gezzmen abrid ger-aneɣ, nek ttmuquleɣ yur-es am
tarzeft
i yi-d-yusan ass-a seg igenni. Ternuḍ-as, nek snaɣ imaniw,
werǧin
snaɣ amek i ttmeslayen i tullas; qus(4) isseggasen di
tesdawit
n Ḥesnawa ur ssawḍeɣ ara ad ǧǧeɣ taqcict yid-i
ugar n
snat
smanat. Ɣas d taqcict s yiman-is ara yi-d-yeddṛagin,
amecwaṛ
kan ad terwel fell-i akken ireggul uyaziḍ ɣef uccen. Nniɣ
ger-i
d yiman-iw belli ittif tasusmi cwiṭ, ahat xerṣum ass-a ad ṭṭfeɣ
iman-iw
ur d-qqaṛeɣ ara albaεḍ n laεǧubat.
Ikulwaṛen
n ''science ecо'' ččuṛen d
inelmaden, ugadeɣ
lemmer
i yi-tettaεṛaq ger igulfan-nni n warrac d
tullas ileḥḥun ɣer
yal
tama. Mi d-newweḍ ɣer tsemmit n '' L'institut '' anda issereḥ
cwiya
webrid, tneggez-ed fell-i am teqcict tamecṭuḥt; tesεedda-d
afus-is
seddaw teɣruṭ-iw, u tenna-yi-d belli tugad ad iyi-tsareḥ,
mulac
ad as-ttwakreɣ s walbaɛḍ n tullas. Dɣa rriɣ-as belli
nek
mači
d taɣawsa akken ad ttwakreɣ. Terra-yi-d s unehneh akked
cwiṭ
n leḥṛaca ɣef allen-is: «wi yeẓṛan ?». Kkseɣ-as-ed
afus-is
seg
iɣil-iw, u nniɣ-as s cwiṭ unecraḥ :
-
Ɣur-em ad tǧaεleḍ bɣiɣ-kem
!
Terra-yi-d
:
-
Meḥsab ala ! Ẓriɣ tebɣiḍ-iyi. Nek, arrac yark bɣan-iyi.
Irkelli.
Muqleɣ
imir-en s udem-is yettfeǧiǧen am lefnaṛ, faqeɣ belli
ayen
i d-teqqar d tidett. Dɣa akken i twala d win inezɣen deg-s,
terna
tenna-yi-d s teḍsa :
-
D aqesseṛ kan i ttqeṣireɣ. Lemmer ad iyi-iẓer....
Tessusem.
Nek ur ssusmeɣ ara :
-
Anwa ara kem iẓren ?
Terra-yi-d
am tin ur necli ara seg usteqsi-inu:
-
Fiḥel d ayen ! Beddel ameslay. Ini-yi-d dɣa ma tebɣiḍ-iyi
? neɣ
ala
!
Ḥesleɣ
acu ara s-iniɣ i teqcict-agi tameslubt, i sneɣ yiwet n
tegnitt
ur newwiḍ ara azal n ssaεa-yagi. Allen-is nɣant-iyi;
ḥulfaɣasent
am
yiṭij unebdu deg uzal, deg yiwen uẓaɣar anda ulac isem
useklu.
Tuɣmas-is i d-yettaran ifeṭiwjen n tafat si temlel ɣeẓẓant
cwiṭ
n laεqel yeffer wallaɣ-iw. Teɣzi-ines n
tɣanimt yewwan seg
aman,
tezmeḍ lebɣi-w yeqquren ɣer usigna n targit. Lḥaṣun
ḥulfaɣ
i yiman-iw ḥesleɣ am ufrux ubučenis deg umardax
xeddmen
iṣeggaden i lbaz. Lemmer di tella yemma din ad ttsudnaɣ
seg
unyir, u ad tt-ḥelleleɣ ad i-tedεu
akken ad yi-tt-yefk
Ṛebbi.
Rriɣ-as
imir-en am win iḥaṛcen :
-
D kem i d-yennan arrac yark bɣan-kem. U nek d aqcic !
Terra-yi-d
:
-
Cekka keč d aqcic? ttxilek ma urd i d-tenniḍ acḥal di laεmeṛ-ik ?
Rriɣ-as
:
-
24 isseggasen. I kem acḥal ?
Terra-yi-d
:
-
19 isseggasen.
Nniɣ-as
cɣel s ustehzi :
-
Ad d-tettbaneḍ meqreḍ cwiya! Ini-yi-d kan ttxilem acu i
kem-idyewwin
ass-a
ɣer tesdawit ? Neɣ ahat kem d tanelmadt ?
Terra-yi-d
s teḍsa am tin iselben :
-
Ṣṣaḥ, ṣṣaḥ, ass-agi ṛuḥeɣ-d
ad ḥewṣeɣ akk akken ad ttuɣ
axḍib-iw.
Ggulleɣ ass-agi ad afeɣ axḍib-nniḍen. Ass-agi nwiɣ
ad
d-afeɣ
aqcic ara ḥemleɣ, ara yi-ḥemlen. Ass-agi ad tt-fruɣ di
ddunit-iw.
Daɣen ilaq ad teẓreḍ belli xesṛeɣ lbak asseggas-agi
iεeddan. Aqli ad as-ttεawadaɣ.
Teṭṭerḍeq
d taḍsa, syin tezwar ɣer zdat. Nek ttmuqulaɣ-tt am
tmexlult
i wumi yedebdeb wallaɣ. Akken i tt-walaɣ tettɣawal,
ɣawleɣ
ula d nekkini akken ad tt-qeḍεeɣ.
Nettat segmi i trennu
aɣiwel
am tin yebɣan ad tazzel. Tban-iyi-d tebɣa ad turar cwiṭ
yess-i.
Dɣa akken tewweḍ ɣer yiwen uqejmuṛ n weẓru, tuli ɣef
yiri
n
uzagur-is, tsers idaṛen-is ɣef anda ttɣimin medden. Akken
wwḍaɣ
ɣur-es, beddaɣ zdat-es am tɣanimt ur nesεi
iẓuṛan, ur ẓriɣ
acu-t
waḍu i yi-ttawin ɣer timheṛṛeft-agi yifen Lunǧa
taryel n
tmucuha
di cbaḥa. Allen-is zzuɣurent-iyi ɣur-es am tecriḥt
yezzuɣuren
amcic yelluẓen. Bɣiɣ ad s-fkaɣ abeqqa imṣerṣeṛ
ɣer
teddmujt-is
tazeggaɣt am teṭumaṭict. Acu kan ugadeɣ ad d-tezzi
fell-i,
ad iyi-tesbehdel zdat wanect-en n tullas akked warrac
yettεeddin si tama ɣer tayeḍ am iweḍfen
ifenyanen.
Tenna-yi-d
imir-en, cɣel d aqessaṛ :
-
Ayɣer mači d keč ara yilin ass-a d axḍib-iw ? Neɣ
ahat tesεiḍ
taxḍibt
ula d kečini ?
Rriɣ-as
:
-
Ur sεiɣ ara taxḍibt! Acu kan kem, ur
kem-ssineɣ ara. Anwa ara
yi-d-yinin
kem mači si ttbiṭaṛ n wadƐisi i d-trewleḍ! Ahat kem
d
albaεḍ n teryula i d-irewlen si tmucuha-nni istewḥacayen,
tidak i
d-ḥekkunt
temɣarin ɣef yiri lkanun i warrac imecṭaḥ yettargigin si
tagdi!
Teḍsa
imir-en. Syin teẓẓel-ed ifassen-is, tṣeggem-iyi-d lkul n
tebluzt-iw.
Makken i d-telha yidi wallaɣ tuɣmas-is timellalin am
udfel
akked taḍact-is tamecṭuḥt yerɣan. Dɣa, ṭṭfeɣ-ed
afus-is,
muqlaɣ
s usenqed taḍact-nni-ines yerɣan. Nettat teǧǧa-yi
ttmuquleɣ
deg ifassen-is am akken ara teǧǧ amejjay ad ttyessenqed
neɣ
ad tt-inadi. Ul-iw iḥebbek am tmacint ucaṛbun
iḥaren
ad taweḍ sani tleḥḥu. Imir-en kan tenna-yi-d s yiwet n
taɣect
tarqaqt igan am usbecbec n temɣarin :
-
Amek dɣa, d tidett, tugiḍ-iyi ? Ur tebɣiḍ ara ad
iyi-d-txeḍbeḍ seg
imawlan-iw
? Tugiḍ-iyi akka kan neɣ d cbaḥa ur cbiḥeɣ ara ɣer
ɣur-ek
? Neɣ lεeqliya-w ur k-neεǧib
ara?
Mazal
afus-is ger sin ifassen-iw. Rriɣ iman-iw am akken ur
as-sliɣ
ara, kemleɣ anadi deg tiduḍacin-is leggaɣen am leḥrir.
Dɣa
nniɣ-as :
-Acu
i kem-yessarɣen akka di tdaḍect-im-agi tamecṭuḥt ?
Dima
s teḍsa, tenna-yi-d :
-
Ad tṛeggleḍ seg usteqsi-inu. Ma yella ur d iyi-tebɣiḍ
ara, ini-iy-id
kan,
ur tteḍḥi yara... Aḥbes, muqel-iyi-d s allen, syin ini-yi-d
qbala:
'' ur kem-bɣiɣ ara d taxḍibt-iw ''
Zreɣ
allen-iw deg allen-is tiqehwiyin am lfeṭṭa tazedgant, dɣa
ttuɣ
iman-iw di tsaεatt-nni i wumi faqeɣ, imir-en
kan, mači d tin
ara
d-yettuɣalen aṭas di ddunit-iw.
Tidett
kan, ur zmireɣ ad sebṛeɣ di tmuɣli n wallen-nni i dyeṭṭeggiṛen
lemwwas
n tafat i yi-gezzmen mumu n wallen-iw
yettwasfesden
s tmuɣli n teḥdayin di tesdawit. Lemmer ttafeɣ
imir-en
ad rewleɣ ar tεelliṭ-nni n yemma i d
i-yefren ṭam(9) n
wagguren
si lebɣi-yagi n lmut yugin ad d-yass.
Leqḍaɣ-ed
yark ifadden-iw si tesraft anida teffer targit-iw,
nniɣ-as
:
-
ur ẓriɣ ara acu i kem-id-iceggεen ar ɣur-i
ass-a, waqila tebɣiḍ ad
iyi-tessufriḍ
ugar n wayen akka ssufriyaɣ. Ugadeɣ d urar i
tetturareḍ
yess-i; ugadeɣ am-ed-iniɣ, syin ad nedmeɣ ansi ur ttid-
ttaraɣ.
Teẓriḍ tayri n tullas am ssem ur nesεi
ddwa n ḥellu... a
Faḍma,
neɣ akka i d isem-im, ini-yi-d ma yella dɣa s bu nessaḥ i
yi-d-steqsaḍ?
Din
tenna-yi-d s wecmumeḥ :
-
Ur ẓriɣ ara ! Muqel keč acu i tebɣiḍ !
Kkseɣ-ed
allen-iw seg allen-is, xedmeɣ cwiṭ n lkuṛaj i yimaniw,
nniɣ
ger-i d yiman-iw : '' ad d-tawi neɣ ad tawi ''. Dɣa kkreɣ
ruḥaɣ.
Ǧǧiɣ-tt-in akkenni teḥdaqer di teḍṣa-ines i
tesseblaε am
imetman
rẓagen. Si tama nniḍen ur umineɣ ara s wayen akka
iḍeṛṛun
yidi, imi deg yiwet n teswiεt teḍṛa
yidi am targit
yettazzalen
mebla aḥbas : « taqcict icebḥen am aggur tekkes-iyid
seg
udiguti yugaren lmut, u tenna-yi-d akka kan ma yella bɣiɣ
ad
uɣaleɣ d axḍib-is».
Ur
zziɣ ara ɣur-es ar deffir. Ḍefṛeɣ-ed adrid n ddaw ''
Genie
civil
'' akken ad d-uɣaleɣ sanda akken qimen imeddukal-iw, ɣer
temṛaḥt-nni
nnig n '' Departement n tmaziɣt ''. Mazal lḥiɣ sin
imeccaqen
mi ḥulfaɣ i tkaskiṭ-iw tettwakkes-yi-d, zziɣ ɣer
deffir
walaɣ-tt
tettaḍṣa am llufan. Syin telli-d ṣṣak-is, terra takaskiṭ-iw
ɣur-es.
Akken walaɣ akken, bdiɣ la seεdalaɣ
s ifassen-iw deg
ucebbub-iw
yeṭṭṣen. Dɣa imir-en kan tessufeɣ-ed si ṣṣak-is
yiwet
n
temceṭ s wacu tebda la yi-tmeččeḍ zdat inelmaden i dyettεeddin
din
s teḍṣa. Imir-en kan i zṛiɣ belli dayen ḥemlaɣ-tt.
Bɣiɣ
ad ruɣ, bɣiɣ ad sxenčwaɣ acebbub-iw. Bɣiɣ ad
d-sfiɣ
allen-iw,
ad ten-fkaɣ i wemcic d leftuṛ. Bɣiɣ ad zluɣ iman-iw s
lmus
yeḥfan arma uɣaleɣ ctaqeɣ lmut. Bɣiɣ ad d-sneṣlaɣ
iccaren9
iw
s ukelab neɣ s iɣemdan alamma kfan idamen seg-i. Bɣiɣ ad
ɣeẓẓaɣ
aksum-iw alamma ur ttafeɣ ara anda sarsaɣ snat tuɣmas.
Bɣiɣ
ad rewleɣ seg ul-agi-inu amcum i yi-ittkelixen yal tikelt, win i
yi-ttawin
ɣer tesrafin anda zedɣen leḥzen d nddama. Bɣiɣ ur
ttbeqquɣ
ara
teqcict-agi tameslubt yetturaren s wul-iw akken
yetturar
wemcic amecṭuḥ s tkerayt n taduṭ, mi yeεya
deg-s ad ttyeǧǧ.
Ɣef
ayagi yark nniɣ-as: « waqila Ḥemleɣ-kem ».
Yeffeɣ-ed
seg imi-iw awal-nni ur bɣiɣ ara, win akken ggulleɣ
ur
t-id-ssufuɣeɣ ara alamma ḥerṣen-iyi leḥyuḍ n
zwaǧ yewwas
nek
d tmeṭṭut i d i-yuran. Imir-en kkseɣ-as-ed ifassen-is seg
uqarruy-iw,
dɣa temmeɣ-ed ɣef ifassen-iw, tezzuɣeṛ-iyi ɣer
yiwet
akken
n lxezna n ssima anda i yi-tessɣim. Teqqim-ed ula d nettat
ar
tama-w, tenna-yi-d :
-
Ɣur-ek ad tǧaεleḍ nek d yiwet n
tmeslubt, acu kan ass-agi
ṛuḥaɣ-ed
ad kkseɣ cwiṭ n lxiq ɣef yiman-iw. Bɣiɣ kan ad ḍṣaɣ
cwiṭ,
u ma yella ssarfaɣ-ek cwiṭ ɣas suref-iyi. Dɣa amek tebɣiḍ
ad
ḥemleɣ
albaεḍ, netta ur tewwiḍ ara ssaεa degmi i tesneɣ. Ẓriɣ-k d
aqcic
n lεali, acu kan nniɣ-as ahat d win iḥemlen
anecreḥ...Yakk
ur
terfiḍ ara ?
Muqlaɣ
ɣer txenfuct-is yeẓdan am tḥebbuyin n wukbal
makken
kan ara d-yemɣi, ḥulfaɣ i wallaɣ-iw mi la yeddelwiḥ
am
teflukt
deg illel iḥecṛen. Ddmeɣ-ed ticebbubin i s-ed-yeɣlin ɣef
allen,
refdaɣ-as-tent. Syin nniɣ-as :
-
Acḥal ayagi ur walaɣ ara taqcict icebḥen anect i tcebḥeb!
Ini-yid
ttxilem
ɣer wumi i d-tefɣeḍ? ar baba-m neɣ ar yemma-m ?
Makken
i tt-steqsaɣ, lliɣ sεeddayaɣ-ed iduḍan-iw
ɣef udem-is
zeggaɣen,
leggaɣen am teblalact. Terra-yi-d asteqsi-inu:
-
Mači ar baba, wala ar yemma. Nek ttčabiɣ aṭas ɣer
setti.
-
Amek? ɣer wamek? ɣer wimi?
-
Setti, yaya, jidda, ḥebbus ! Akken i d ak-yehwa semmi-yas.
-
Ah! ihi iban tecbeḥ setti-m! ahat, lemmer a n-ṛuḥeɣ ad
kem-idxeḍbaɣ
ɣur-es,
ad iyi-d-teqbel ?
Mazal-iyi
tturareɣ s tcebbubin-is amzun d albaεḍ
imeddukaliw
snaɣ
si zik, nettat tunef-iyi ur d-telha yara deg ifassen-iw. Ur
tecliε ara yark seg usami i tt-ttamiɣ. Tettban-ed am tin
i d iyesnen
si
zik n zik. Nek si tama-w, ḥulfaɣ-as am tin akken sneɣ
seg
asmi i d-ḍallaɣ ɣer ddunit. Ass-agi, am win i tt-yufan umbe d
mi
s-teεṛeq tẓa(7) n leqṛun. Ass-a
ugadeɣ daɣen ad iyi-tṛuḥ tikelt
nniḍen
akken i yi-ṛuḥent yark tɣawsiwin bɣiɣ seg ul-iw. Nniɣ-as
:
-
Ini-yi-d tidett, ttxilem. Acu i kem-id-yewwin ass-agi ɣer tesdawit,
tṛuḥeḍ-ed
ad d-tesfiḍ ul-iw neɣ yella wayen nniḍen i kem-edyewwin
?
Tesnejla
deg yiwen umecwaṛ taḍsa-nni s wacu i d-teccebbeḥ
udem-is
si sgelli. Am usekṛani i d-yetkakin, tṣeggem-ed lqedd-is,
terna
terra acekkuḥ-is ɣer deffir. Dɣa tenna-yi-d s yiwet n taɣect
imeṭṭi
:
-
Aggur-nni iεeddan i d i-yeǧǧa-yi uxḍib-iw
deg umur n yiwet n
teqcict
i d-yemlal ɣer xwali-s. Ur ẓriɣ ara! Waqila si fṛansa i
dtusa;
ad
d-qqaṛen tecbeḥ; u tezzi-yas yark allaɣ-is felli. Zaεfen
fell-as
imawlen-is, netta yerra-yasen akken ad yerr ɣef yiman-is
belli
nek mači d tameṭṭut i s-ilaqen, u nek d yiwet itnefcicen, ur
nessin
ara acḥal teswa ddunit. Yenna felli belli nek mazal-iyi d
taqrurt
ur newwiḍ ara mraw(10) isseggasen di laεmeṛ-is.
Ɣef aya i
ẓriɣ
Ṛebbi ur iyi-ittaǧǧa yara. Imi mazal iwweḍ waggur segmi i
mfaraqaɣ
yides, iceggeε-ik-id Ṛebbi ar ɣur-i, am
tarzeft....
Gezmaɣ-as
awal imir-en, dɣa nniɣ-as :
-
Iban d adarɣel weqcic-agi, netta ur nwala yara zzin i s-iṛuḥen.
Ahat
d yemma-s i s-yedεan yewwas wayen n diri.
Xedmaɣ
lkuṛaj i yiman-iw, rriɣ iman-iw am akken ayen akka i
d-teḥka
d awal n menwala, ur neswi acemma. Kemleɣ nniɣ-as :
-
Aha kan, eǧǧi-kem seg-s. Aqla kem ass-a tufiḍ deg-i mmi-s n
selṭan
n tmucuha, ageldun n targit, ageldun mesraren akken
qqaren
iṛumyen. Ma tebɣiḍ seg ass-a d tasawant eḥseb-iyi d
axḍib-im!
Telqef-iyi
imir-en awal s taḍsa-nni-ines i s-ed-yuɣalen din din
:
-
Amek ara tiliḍ d axḍib-iw ma yella mači seg imawlan-iw ara
yi-dxḍbeḍ?
Tǧaεleḍ imi d nek i k-id-iluεen
d tamezwarut belli nek d
taqcict
ibardan. Yernu keč si zik i k-snaɣ, ɣur-ek ad tǧaεleḍ keč d
abaṛṛani
fell-i.
Ur
fhimeɣ ara yark acu-t akka i d-tesxartim. Acu kan segmi
theddeṛ,
u segmi i ttmuqulaɣ deg udem-is, tabandutt-nni i s-giɣ
deg
ul-iw segmi tettnerni, tettuɣal am uzaɣar ur nesεi
tilisa. Sseris
akked
cbaḥa-s gant deg ul-iw am asif mara d-yeḥmel, yewwi11
yark
ayen i d-yufa, deg ubrid-is, n cfayat akked tiktiwin. D tin i
tikelt
tamenzut i deg-i walaɣ ul-iw makken i la itezzer di tiselbi ur
nesεi iẓuran. Bɣiɣ ad t-id-ṭfeɣ ɣer
yiri n tegzirt n talwit, iḥnuceḍ-iyi
si
ger ifassen, wwin-t-ett tinga(lemwaǧ) n tayri i d-ihedfen fell-as
s
tufra.
Steqsaɣ-tt,
s cwiṭ n taḍsa di taɣect-iw:
-
Amek iyi-t-sneḍ ?
-
Umbe d ad k-ed-iniɣ. Mači d ayen isεan
azal tura. Nek bɣiɣ ad
ẓreɣ
amek ara yi-d-xeḍbeḍ seg imawlan-iw. U lemmer ad agin
imawlan-ik
amek ara txeḍmeḍ; ad iyi-teǧǧeḍ neɣ ad tbeddeḍ
yidi
mgal
imawlan-ik? Ini-yi-d ttxilek?
-
Lemmer tamsalt-agi n zweǧ d tin imawlan, tili aqli acḥal-ayagi i
d-wwiɣ
tameṭṭut. Wellah, ar nitni ma tḥeṣlasen yark temṣalt
agi n
zwaǧ-iw.
Lemmer ad as-iniɣ azekka i yemma, a nṛuḥ ad dnexḍeb,
ugadeɣ
ad iyi-tezwir s axxam-nwen; nettat tḥar ad dtezweǧ
i
yiwen seg warraw-iw. Aɣbel-is d tameɣra ara texdem.
Ahat
meqbel ad as-ed-addreɣ anwa i kem-ilan, imir-en ara tebdu
leḥsab
anwa ara d-taεreḍ, anwa ara teǧǧ
akken ad d-terr ttsaṛ
seg-s,
imi ur tt-ye riḍ ara yewwas, asmi yes a tameɣra. Ma d
baba
ur yeẓri ma zzant, la rɣant. Netta ad yeddu kan, ma iḥuza-d
tagaṭutt
d win i d lfaṛḥ-is. Mulac ad yessusem neɣ ad yehder ma
yella
baba-m yeḥmel cwiṭeḥ n tasartit.
Werǧin
walaɣ anect imeddukal deg yiwen wass am ass-nni.
Ad
as-tiniḍ inelmaden yark sneɣ di Ḥesnawa sεan
cɣel ass-nni di
''
Genie civil ''. Win d-iεeddan ad iyi-d-iwehhi s
ufus-is, u kra gerasen
ḥebsen-d
akken ad iyi-d-fken labas. Nek ẓriɣ d taqcict-nni
yellan
ɣer tama-w, i bɣan ad walin s lqerb. Ḥulfaɣ imir-en belli Tizi
wezzu
yark d tatiṭuct uɣerda anda ur yezmir ula d yiwen ad
yeẓẓel
iḍarren-is. Ssarmeɣ u lemmer di Legliz neɣ di Marikan i
sneɣ
taqcict-agi iselben am nek. Ulac albaεḍ seg
ičefčufen-agi
sneɣ
ara d-yasen ad iyi-isexṣeṛ tiɣimit-agi ḥlawen, nek d Faḍma.
Ẓriɣ
yewεeṛ wemdan ad yaf taqcict-nni ara irennun
cbaḥa akked
leḥmala-s
segmi ara irennu tamuɣli ar ɣur-es. Mmektaɣ-ed
tigeswaḥin-nni
i deg-i εyiɣ deg umuqel-nsent umbe d smana
segmi
i tent-snaɣ.
Tekker-ed
si sufella lxezna anda neqqim. Kkreɣ-ed ula d nek
yides.
Nedda-d akken amzun d sin imeddukal yettswasnen si zik,
ters-ed
ger-aneɣ yiwet akken n tsusmi ḥlawen igezzem
ucmumeḥ
n yiwen i wayeḍ. Ur bɣiɣ ara ad iyi-d-yali wawal, seg
asmi
i d-kecmaɣ ɣer tesdawit-agi n ccum i ssaramaɣ ad sεuɣ
taxḍibt,
am nek am medden maṛṛa, d wimi ara lḥuɣ ger
ibatimuyen
n Ḥesnawa. Yal tikelt d acu i d aɣbel : tikelt d nek i diri
i
teqcict, tayeḍ d nettat ur necbiḥ ara, tayeḍnin diri-yaɣ
di sin.
Lḥaṣun
qrib i yi-d-mɣin wacciwen n tewser di Ḥesnawa meqbel
ad
sεuɣ taxḍibt ara yeqqimen yidi azgen n
ssεa.
Si
tama nniḍen imeddukal ur xuṣṣeɣ ara; arrac, tullas. Anda
ma
ddiɣ ad d-afeɣ tarbaεt ara yeṭhellan
deg-i. Acu kan ḥemlen-iyi
yark
am gmat-nsen. Ladɣa tullas i yi-tt-muqulen am uṛfiq-nni i
wumi
ẓid yiles, yelha wul, beqqunt yark ad qiment, akk ad ddunt
yides.
Nek, zdaxel-iw rɣiɣ mur ufiɣ ara tin akken ara yi-ssibninen
tudert-agi-inu
rẓagen. Bɣiɣ s wayen yark yellan n lebɣi deg ul-iw
ad
idireɣ tadyant am tin akken ttwaliɣ deg isura n ssinima.
Ttarguɣ
ad iyi-d-tedṛu tmacahutt n tayri am tidak icennu Ait
Menguellet.
Ad tt-id-mlileɣ, ad iyi-d-temlil, ad nennaɣ cwiṭ akken
ad
nemyeḥmal ugar, syin imawlan-iw ad ruḥen s imawlan-is. Ad
iyi-tt-id-xeḍben.
Dɣa akkenni kan am tikli n wasif di luḍa, tudertnneɣ
ḥlawen
ad teṭṭef abrid-is metwal ɣer tewser yesεan
sser s
warrac
yettagaden Ṛebbi, iḥemlen imeɣban, yeɣran, iḥeṛcen.
Nuɣal-ed
ɣer terbaεt-nni neǧǧa. Tuɣal
Faḍma teqqim ger
tullas
am akken acemma ur yelli ger-anaɣ; ula d yiwet n tikelt ur
d-tmuqel
ar ɣur-i. Nniɣ-as ahaqel d ayen ur tt-εǧibeɣ
ara, dɣa
ikcem-iyi
imir-en yiwen n leḥzen isbarbren ɣef udem-iw am ṭlam
bu
tellis.
Dɣa
bdiɣ a ttaεraḍaɣ amek ara d-akreɣ
yiwet n tmuɣli seg-s,
ur
zmireɣ ara. Tuɣal tudert-iw deg yiwen umecwaṛ d alejlej n yir
targit
n waɣzen yeččan arraw-is di tmucuha. Bɣiɣ ad ruɣ,
ur ufiɣ
ara
tiqit imeṭṭawen deg allen-iw yettinẓẓifen.
Imeddukal-iw
mazal-iten ttqeṣiren. Rnan di ḥamu n tuɣacnsen.
Yenna-yasen
yiwen : « ṛuḥeɣ ar baba, nniɣ-as bɣiɣ
taǧarett-nneɣ».
Iddem-ed afus n tfelluct dɣa yerẓa-t-id ɣef
uzagur-iw.
Steqsaɣ-t, seg imi n tewwurt sani i d-rewleɣ, acuɣer i
d-iyi-d-iwet.
Yenna-yi-d s taḍsa belli mazal sneɣ aḥrured, negzeɣ
ɣer
zwaǧ. Dɣa irgem-iyi-d s wayen yark yessen n imeslayen n
diri… ṭaṭabaṭaṭa ... ḥemleɣ
baba imi netta yeẓra….ṭaṭabaṭaṛa...
Tenṭeq-ed
yiwet n teqcict : « kenwi s warrac tḥemlem kan ad
tkelxem
i tullas, umbeεd mi turarem yes-sent akk mi
tentessamsem
zdat
medden, ad ten-teǧǧem neɣ ad tent-ḍeqrem am
ucifun
yumsen. Syin ...ṭaṭabaṭaṭa... ur tebɣam ara....
ṭaṭabaṭaṭa....».
Ifuṛ wallaɣ-iw si lehduṛ-agi i sliɣ ma drus sin mraw
iberdan.
U lemmer mači d Faḍma i yellan din, tili aqlih uɣaleɣ ɣer
texxamt
ad ruɣ ɣef zheṛ-iw yetturaren yess-i am tcirett.
Seddaw
tiṭ ttmuquleɣ ɣer tama n Faḍma akken ad iyi-dtmuqel.
Tban-ed
am tin ur necliε ara yark seg-i. Ad as-tiniḍ
ur
nehdiṛ
ara ayen yark nehdeṛ ger-aneɣ, am akken ulac ula d
yiwen
n wawal ger-aneɣ. Ḥulfaɣ-as i wanect-en am tiyta n tenhizt
ẓẓayen
zdaxel n yedmaren-iw yebɣan ad d-ṭareḍqen seg uḥbak
akked
uṭenṭen i d-yeǧǧa usirem iṛuḥen n Faḍma
yeqqimen tura
zdat-i,
ur tebεid ara ula s snat n lmitrat. Isem-is ḥlawen
yuɣal-iyi d
imeslayen
n lmuziga yezzenzunen zdaxel iẓuran n wallaɣ-iw.
Bɣiɣ
ad as-cmumḥeɣ acu kan ggumant wallen-iw ad d-ɣlint d
wallen-is.
Ur ẓriɣ ara ma yella d nettat i tent-yesserwalen fell-i,
neɣ
d nek i yuɣalen d adarɣal.
Zziɣ
ɣer Samir akked Nanuṛ, sutreɣ-asen ma yella win
yesεan ger-asen alfin fṛank ad iyi-ten-yefk ad d-sweɣ
lqahwa ɣer
Dda
Mbarek. Ḍsan-iyi-d s anzaren ɣef ayen i sen-ssutreɣ, imi ula
d
nitni ur sεin ula d duṛu di lǧib-nsen.
Syin zziɣ ɣer Ṛabiε d
Murad,
wehhaɣ-asen s iḍuḍan-iw akken ulac anta ara yi-d-iwalin
si
tullas-nni. Ma d Ḥakim meqbel ad tewwiɣ yenna-yi-d belli ur
yesεi yara ass-agi ula d tiqremt n duṛu. Dɣa
yerna leḥzen n
lqahwa
ur d-tesseɣ ara ass-a ɣer leḥzen-nni i d-teǧǧa tin
yuraren
yess-i
deg ul-iw. Taggara zziɣ ɣer Mamuḥ ma yella ad iyi-d-yefk s
wacu
ara d-sweɣ, netta ẓriɣ mači d win ara ineḥsen
fell-i.
Icmumeḥ-iyi-d
s leḥya amzun d win yessuturen asuref imi ur tentisεa
yara.
Dɣa imir-en tesla-d Linda, tameddakelt n Ḥakim,
tessawel-iyi-d
: « a Yuyu, iban d lqahwa i tebɣiḍ ad d-tesweḍ,
cukkaɣ
ur tufiḍ ara anwa ara k-tt-id-ixelṣen ass-a ?». Ḍsan yark,
akken
nuɣ tannumi neddes ɣef temsalt-agi n lqahwa; nek imir-en
nneḥcameɣ,
imi tella din teqcict-nni i iyi-yewwin ul-iw.
Tekker-ed
imir-en Faḍma si tama n tullas anda tella teqqim,
tenna-yi-d,
ula d nettat s taḍṣa : « ma tqebleḍ d nek ara k-ttixelṣen
ass-a».
Nek s lfaṛḥ nniɣ-as “ih”. Imir-en issekcem-ed
imir-en
Samir iman-is, yenna-d ula netta yebɣa ad yeddu ma
yella
ulac aɣilif. Xeẓṛet imir-en am yizem yelluẓen. Ifhem
iman-is
mebla
ma yuli-yi-d wawal, imi acḥal d abrid i nemsefham geraneɣ
di
texxamt ma yella yiwen yebɣa ad yenṭeḍ netta d walbaεḍ
n
tullas, ur ilaq ara wiyaḍ ad as-cenfen tagnitt neɣ ad t-ceṭnen
di
lecɣal-is.
Yuɣal, imir-en kan, yeqqim ɣef tlajuṛt-is, yettaḍṣa
fell-i.
Di
lawan-nni wiyaḍ zren deg umeslay-nsen..« nek ḥemlaɣ-tt
armi
i s-uɣaleɣ d tili n weqjun-is ...ṭaṭabaṭaṭa...»
wayeḍ.....« tullas
am
tɣeṭṭen... ṭaṭabaṭaṭa... » «... arrac
am ilfan hemlen di teqwiṛin
n...
ṭaṭabaṭaṭa...»
Neṭṭef
abrid n '' l'institut d'informatique '', yessufuɣen ɣer ''
science
eco''. Teḍsa aṭas fell-i . Nek feṛḥeɣ, bɣiɣ
ad suɣaɣ i widak
yark
yellan ad d-leḥḥun mezlagu, aqli d nek d tin ḥemleɣ.
Iceggeε-iyi-tt-id Ṛebbi ass-agi d tarzef, ur iban acu i
xedmaɣ
yewwas
n wayen ilhan, nek i d-yekren ddunit-iw maṛṛa d tiɣimit
ɣer
ṭṭabla s ustilu deg ufus.
Amecwaṛ
kan tesεedda-d afus-is seddaw yiɣil-iw, ḥulfaɣ-as
imir-en
i teɣṛuṭ-is taleqqaqt mi d-tsuma takaεburt
ufus-iw. Yernu
terna
tsenned-ed taqaruct-is ɣef tayett-iw. Nebɣa ad naweḍ ɣer
lqahwa
n Dda Mbarek, u d tin i tikelt tamezwarut i deg-i ur ḥareɣ
ara
ad awḍeɣ ɣer din. Tmuqel-ed ɣur-i s leḥnana, dɣa
tenna-yi-d :
-Tɣileḍ
ad k-anfaɣ ad trewleḍ seg-i, umbe d mi k-ufiɣ. Dayen tura
keč
inu, tebɣiḍ neɣ tugiḍ ! Hahahaha... keč inu d ayen!
Teḍsa,
ḍsiɣ yides. Tkemmel awal-is :
-
Tezriḍ acḥal ayagi i k-ḥemleɣ ?
Tmuqel-ed
ɣur-i makken i lliɣ allen-iw; caṛqeɣ-tent am win ur
nefhim
ara, neɣ ur neẓri yara.
-
Aqli ma drus sin neɣ qrad isseggasen segmi i k-ḥemmleɣ, u
lemmer
mači d lexḍubegga i ttuxḍbeɣ si temẓi-w tili acḥal
ayagi
segmi
i d-ṛuḥeɣ neɣ i d-ceggεeɣ
ɣur-ek.
Wehmaɣ
imir-en deg-s. Nniɣ-as ur umineɣ ara belli taqcict
icebḥen
am tagi, tečča ziɣemma lekwaɣeḍ-is. Dɣa steqsaɣ-tt
:
-
Amek i yi-tḥemleḍ ma yella kem ur d iyi-tessineḍ ara ?
Terra-yi-d
s wecmumeḥ issefsayen aẓru :
-
Teẓriḍ Nunu, tameddakelt n Rabiε, d
nettat i taǧaṛett-nneɣ di
taddart,
d nettat iyi-n-yettawin tteṣwirat-nwen, u tḥekku-yi-d fellawen
yiwen
yiwen. U keč, tikelt tamezwarut i k-walaɣ di tteswṛa,
ass-nni
kan i k-ḥemmleɣ.
Nniɣ-as
imir-en, ula d nek s wezmumeg :
-
Waqila tselbeḍ a Faḍma!
Mebla
ma yella uṛǧiɣ-tt, terra afus-is ɣer deffir, tefka-yi-d
tabeqqact
i d-iyi-izemmen imi-w azal n mraw n dqayeq.
Ur
ẓriɣ acu i zemreɣ ad d-arnuɣ umbe d tabeqqact-nni, ɣas
ma
ur iyi-teqriḥ ara deg uksum-iw, teqreḥ-iyi deg ul-iw, imi ayen i
s-nniɣ
d aqessaṛ kan. Ur ǧaεleɣ ara d
yiwet ireffun amecwaṛ kan.
Dɣa
nkemmel akken tikli di tsusmi, s laεqel amzun d
sin ur
nemyussan
ara. U tikwal ttaǧǧaɣ-tt s kra imejjaqen ɣer zdat.
Cwiya
kan armi ḥulfaɣ i ufus-is iεedda-d daɣen
seddaw teɣruṭ-iw.
Tedṣa-yi-d,
dɣa yuɣal zεaf-nni yefsi am umurṣu
n wegris di tniri,
ulac
ula d lǧeṛṛa-s. Tenna-yi-d imir-en :
-
Ewtaɣ-k-id imi i k-ḥemmleɣ, ur bɣiɣ ara win bɣiɣ
ad aɣeɣ, ad iyid-
yini
belli nek selbaɣ ass amezwaru i deg-i nemlal nek yides.
Nek
bɣiɣ ass-agi ad d-yeqqim d ass ẓiden ḥlawen ara d-neḥku
i
werraw-nneɣ
asmi ara nuɣal d imɣaren. Neɣ, yakk ur telliḍ mgal a
nesεu arrac ? Yakk, keč mači d aneḥḥas
ɣef yiman-is ? Yakk
tebɣiḍ
? Nek, bɣiɣ ad d-nesεu arrac zik zik,
imi ur ilaq ara aɣ-edafen
d
imɣaren. Yakk akka ?
Nniɣ-as:
-
Nek bɣiɣ ad nesεu sin. Amezwaru d aqcic
as-nsemmi Yacine,
ma
d wissin d taqcict as-nsemmi Ṛadya am weltma tamecṭuḥt
yemmuten.
Tegzem-iyi-d
awal :
-
Ad fell-as yaεfu Ṛebbi weltma-k-agi, acu kan
yelli ur asttsemmiɣ
ara
s yisem agi ucmit n Ṛadya. D tidett yelha yisem-agi
n
Yacine; ula d nek si zik d Yacine i yebɣiɣ. Acu kan isem-agi n
Ṛadya,
ur tebɣiɣ ara; ad as-nsemmi Lilya.
Nniɣ-as
:
-
Si tura i tebdiḍ iɣilifen-im. Nek, nniɣ-am-ed Ṛadya u d Ṛadya,
tebɣiḍ
neɣ tugiḍ.
Neṭerḍeq
di sin d taḍṣa. Dɣa tsers-ed taqeṛṛuct-is ɣef
tayettiw
makken
neffeɣ si tsemmit n wuzal n Ḥesnawa yettawin ɣer
lqahwa
n Dda Mbarek anda neṭṭef yiwet n teɣmeṛt ɣer
zdaxel.
Neqqim
din am sin yefrax, nettaḍṣa. Lamaṛa d Ɛacuṛ,
ixeddamen
i
iserbayen leqhawi, ččan-iyi-d s tmuɣli akked uɣemmez ;
ttwehhin-iyi-d
s idebbuzen-nsen belli telha teqcict i d-wwiɣ yidi
ass-a.
Nek, akken ad ten-ssusmeɣ, ur d-qqaren ara albaεḍ
n
thedduṛin
ara yesxeṣren tagnitt, ṛuḥeɣ ɣur-sen, u ɣas ma
yella
mači
d win iḥemlen lekdeb, nniɣ-asen belli taqcict-nni d weltma
tamectuḥt
i d-wwiɣ ɣer tesdawit. Dɣa beddlen wudmawen-nsen,
uɣalen
ɣer leqdeṛ-nsen n zik.
Neswa
s laεqel lqahwa-nneɣ; d lqahwa s uyefki akked
tgaṭutt.
Faḍma akken ad iyi-tessekfeṛ cwiṭ, tsers-ed, seddaw
ṭṭabla,
tisebbaḍin-is yumsen d akal ɣef isebbaḍen-iw i d-serǧeɣ
taṣebḥit-nni.
D ameddakul-iw, Bakir amecṭuḥ, i yi-d-yefkan cwiṭ n
ssiraǧ
di lkaɣeḍ. Dɣa ula d nek ṭfeɣ-tt-id seg ucekkuḥ-is,
kkseɣas-
ed
imessaken i s-t-yeṭṭfen ɣer deffir. Yuɣal yeɣli-yas-ed
ɣef
tuyat-is.
Dɣa tban-iyi-d tecbeḥ am tziri n yiḍ n tefsut yebbuḥran.
Nniɣ-as
acuɣer ur asen-tserriḥ ara i yimzuren-is. Terra-yi-d s
wecmumeḥ
n wallen belli nek bɣiɣ ur tt-ttǧǧan ara warrac tṛankil
deg
ubrid. Tenna-yi-d belli tikwal ḥala tiyta kan i d-ttmazal ad ttwten.
Rriɣ-as
belli ad teskiddib imi tidett ur tesεiḍ acu
izaden degs.
Terra-yi-d
belli nettat am tullas maṛṛa, teḥmel cwiṭ n zzux akk
teḥmel
ad d-tban tecbeḥ ɣer medden.
Yerra-yas
imessaken-is. Terra-ten deg ucebbub-is. Syin
ṛuḥen
ad d-fɣen-d lqahwa umbe d mi s-ed-tefka idrimen, s wacu
ixelleṣ,
seddaw ṭṭabla. D tin i tikelt tamezwarut ara d-yeṭṭef
adrim
sɣur
taqcict d wumi akken kan yebda ileḥḥu. U di tsusmi
tamenzut
i d-yersen ger-asen umbe d tufɣa sɣur Dda Mbaṛek,
yaεreḍ ad imeyyez ɣef acu akka i s-iḍeṛṛun;
yeqqim yettweḥid di
Ṛebbi
i s-ed-yellin tiwwura usirem deg yiwet n tṣebḥit. Yebɣa ad
yebbi
neɣ ad yekrec iman-is akken ad imuqel ma yella ad d-yaki
si
targit-agi i deg-i yella. Dɣa imir-en kan tkakiɣ-ed seg useweq
iseweq
wallaɣ-iw yuɣalen iheddeṛ ɣef yiman-is. Xziɣ cciṭan
u
ǧǧiɣ-en
taqcict ad iyi-teḍfeṛ si zdeffir.
Faḍma,
akken i yi-d-twala nezɣeɣ, tuzzel-ed ɣur-i. Teṭṭef-iyi
seg
ufus am tin yebɣan ad iyi-tsebbeṛ. Tenna-yi-d :
-
Ur ttagad ara, ad as-nsemmi Ṛadya ma tebɣiḍ. Dayen qeblaɣ!
Nniɣ-as
cɣel s ustehzi akked cwiṭ n nzul :
-
Waw! waqila tettuɣaleḍ ad tlehhuḍ! acu-t lmelk-agi i d-yersen
fell-am
akken ad as-en-ini ad d-yers fell-aɣ. Lemmer mači d
leḥya
n lɣaci i d-yettεeddin akka, tili tura ad
d-sudnaɣ tidikelt
17
ufus-im.
Tenna-yi-d
am tin yebɣan ad iyi-tejqari :
-
D amezga-k. Ɣas exdem-itt ma yella dɣa tesεiḍ
lkuṛaǧ!
Nniɣ-as
:
-
Fell-am kan i yugadeɣ amek ara kem-id-walin lɣaci. Mulac
dayen
isehlen maḍi.
Tenna-yi-d
:
-
Ukessar-inna, di tseddaṛin ulac lɣaci. Aha tṛac, xdem-itt ma
yella
dɣa d bu tissas!
Newweḍ
ɣer tlemmast n tseddaṛin, ddmeɣ-d afus-is s leεqel,
subbeɣ
iman-iw s uɣiwel ssudneɣ-ed tidikelt ufus-is. Dɣa tennayi-
d
s wallen-is yeččuṛen d imeṭṭawen :
-
Ini-yi-d melmi ara n-tawiḍ imawlan-ik s axxam-nneɣ?
Ur
aṛǧiɣ ara asteqsi-yagi imir-en. Ɣas ḥemleɣ-tt
akken
yezmer
wul-iw ad yeḥmel yiwet kan n tikelt, lecɣal-agi n
lexḍubegga
werǧin i d-εeddan ger wallen-iw neɣ deg
allaɣ-iw.
Akken
ur treffu yara fell-i, nniɣ-as :
-Aggur-agi
neɣ aggur i d-iteddun. Akken i d-am-yehwa!
Dɣa
tekkes-ed afus-is seg ufus-iw am tin yerfan. Tuzzel,
teǧǧa-yi
beddeɣ waḥdi am ujeɣlal aḥarfi di tlemmast n tseddaṛin.
Wehmeɣ
acuɣer, u daɣen ur ẓriɣ acu ilaq ad xedmeɣ. Ihi akken
i
tt-walaɣ
tessenɣes di tikli uzleɣ-ed deffir-es armi i tt-id-qeḍεeɣ. U
meqbel
ad iyi-d-yali wawal, tenna-yi-d s leḥṛaṛa :
-
Ini-yi-d kan ur d iyi-tebɣiḍ ara! Daya, ini-d kan tesεiḍ albaεḍ n
tullas
i k-yettraǧun di taddart-nwen neɣ di Ḥesnawa. Iban keč d
yiwen
i yebɣan ad tezhuḍ yess-i, syin ad iyi-tḍeggreḍ am icifaḍ
iqbuṛen.
Ẓer kan a mmi-s n baba-s d yemma-s nek mači d taqcict
iberdan,
ɣas ḥemleɣ-k ad k-ttuɣ! Dayen isehlen maḍi!
Akken
ṛuḥeɣ ad as-sfehmeɣ liḥala i deg-i ttidireɣ, iḍall-ed
Mamuḥ
di ṭṭuṛna, yiwen akken seg imeddukal-iw neǧǧiɣ
iwsawen
di
Ḥesnawa. Netta d amecṭuḥ di lqedd, s tčamart ixṛebqen
am tin
n
rrebrab, ɣas ma yella iǧǧa taẓallit-is. Yelsa-d yiwen
akken
urunǧaṣ
deg iḍaren-is i t-yugaren. Iban d win iččan kra iḥedren
si
lekwaɣeḍ-is,
ɣas ma yella ul-is yelha cwiṭ. U meqbel ad as-iniɣ
trent,
iḍegger-aɣ-ed s uɣiwel, akken yuɣ tannumi yettmeslay, kra
n
wawalen i yi-d-yessuksen :
-
A Yuyu ass-agi di ''L’ILE '', d ssardin ara d-fken. Ɣas
awi “la
fiancée” yagi-inek ad d-tečč ssardin. Nek lemmer mači
ddin n
yemma-s
n “TEC 6”' tili ad dduɣ
yidwen.
Yezzi
ar Faḍma am win i tt-yesnen si zik, yenna-yas :
-
Yakk ad tedduḍ yides ɣer ''L’ILE '', ad
d-teččeḍ ssardin ?
Tecmumeḥ-as
Faḍma. Tenna-yas :
-
Ma yebɣa ad iyi-yawi. Nek ur sεiɣ ara
lkaṛṭa d tanelmadt.
Yerra-yas-ed
:
-
Ur ttaggad ara ɣef '' la carte'', Yuyu yettwassen di tesdawit ktaṛ
n
yeqjan n Ḥesnawa, iεessasen yark d
imeddukal-is. Acu kan alit
ɣef
uḍar imi ass-a ulac “transport”,
ḥebsent yark lkiṛan. '' Allez ''
qimat
di lehna; nek ḥareɣ.
Akken
iṛuḥ umeslub-nni umeddakel-iw, steqsaɣ-tt ma yella
teḥmel
ssardin. Terra-yi-d belli di lεezza-s ssardin. Dɣa
tesεeddad
afus-is
seddaw yiɣil-iw am akken acemma ur yeḍri imir-nni.
Bɣiɣ
ad as-sfehmaɣ liḥala-inu amek tella, ur ẓriɣ ara acu i
yi-diqemḍen
iles
si zdaxel-iw.
Am
lbaz akked tmedda deg igenni n Tizi wuzzu, ufgen sin
yelmeẓyen,
aqcic akked teqcict, deg issafen ubeḥri i d-itekken
seg
Umalu. Ɣaben lɣaci seg allen-nsen, uɣalen d lexyalat
yettεeddin ɣer tama-nsen. Ulac zhir n tkeṛwas,
wala ssuɣat n
warrac
i d-itefɣen si lakulat-nsen. Zren deg yiwet n tsusmi i dyexleq
uḥalfu
n tayri i yettnernin ger-asen; talwit ters-ed fell-asen
am
ubarnus n lubeṛ makken ara yers ɣef tuyat uterras ur
nettaggad
yiwen ḥala Yiwen. Awal yuɣal am lmuziga ḥlawen
cennun
yefrax n tayri di lexlawi. Amek izemren ad d-ṭṭfen tagnittagi
ziḍen
yettuɣalen d ayen yezrin, ikečmen deg uxernuq n yiḍelli
anda
yella lwaḥc n tatut itetten yark ayen yufa, neɣ lwaḥc umekti
i
t-itefren akken ad d-yesru yess asirem uzekka-nneɣ.
Mi
nebda tikli n tsawent n Ḥesnawa yettawin ɣer tlemmast n
temdint,
tekkes-ed Faḍma afus-is seg iɣil-iw. Fehmaɣ-tt mebla
ma
tenna-yi-d belli tettaggad lemmer i d-tettemlili albaεḍ
i ttyesnen.
Syin
nεedda-d ɣef tḥunna yellan akkin i
wannar n
ddabax
imi abrid n Ḥesnawa d acenṭi anda ulac ula d yiwet n
texxamt
yekfan s lebni. Nek s yiman-iw ttwehimeɣ amek izemren
lɣaci
ad bnun deg uḥecraruf-agi. Qqareɣ-as d aḍegger i ṭṭeggiṛen
lɣaci
adrim-nsen, ur walaɣ ara amek zemren yewwas ad rebḥen
adrim
deg iḥecrarufen-agi.
Tamdint
n Tizi tuɣal-aɣ d annar n umennuɣ ɣef anida ara
nezdaɣ
umbe d zwaǧ-nneɣ. Nek qqaṛeɣ-as di Tizi ara naɣ
axxam,
nettat tebɣa di Lezzayer. Teqqaṛ-iyi-d di Lezzayer yella
lebḥeṛ.
Nek qqaṛeɣ-as ur ssineɣ ara ad mmesliɣ s taεrabt. Terrayi-
d
belli nek d ahwic imi di Lezzayer zemreɣ ad heddṛeɣ ḥala
taqbaylit.
Lḥaṣun ayen i yi-d-tenna, nek ad as-iniɣ ur t-qbileɣ ara,
wala
ayen yark ara s-iniɣ tettɣimi-yi-d di tsawent, tettsagi-t.
Ssardin
s usečču n '' L'ILE '' d aziḍan am tament, nečča-d
sin
iberdan. U yal tikelt di laccan, nettemqelaε ɣef
ulac akked
ulaḥed,
imi nebda a nbennu tudert-nneɣ uzekka yiwet yiwet. U
deg
učči, tazwara ad nebdu s tuksa n wa i wayeḍ tisardinin-is.
Taggara
wa yettaεraḍ ad yerr i wiyeḍ ayen i
s-ed-yekkes. Yiwet n
tikelt,
makken walaɣ mači aṭas inelmaden i yellan di teɣmeṛt
anda
neqqim, ddmaɣ-ed amurṣu amecṭuḥ n tsardint, wehhaɣ-as
i
Faḍma
s imi. Tečča-t s taḍṣa. Syin ula d nettat tekkes-ed yiwet
n
teḥdert,
tessečč-iyi-tt-id. Waqila ass-a, i tikelt tamenzut yark di
ddunit,
i ččiɣ ssardin ẓiden anect-agi. Terra Faḍma ass-iw
yebdan
s usbbeṛbeṛ imeddukal d ass yelhan yark di tudert-iw.
Neṛwa
ass-agi aḥewes di temdint n tezṛuṛeq n wass, neḍṣa,
nennecṛaḥ.
Luqbaɣ-tt ɣef tikli-s igan am tikli n welɣum, tluqeb-iyid
ɣef
tinni-w igan am tin n webṛik. Neḍsa. Nuzzel. Nestaεfa
deg
tebḥirin
n Tizi. Nehder alarmi i ɣ-kfan lehduṛ. Nessaweḍ armi i
dnesnulfa
tutlayt-nniḍen
imi uɣalen ifassen-nneɣ akked wallennneɣ
d
nitni i yettmeslayen deg umur-nneɣ.
Tewweḍ-ed
tmeddit amecwaṛ kan. Dɣa ssawḍaɣ-tt ɣer
Medduḥa
anda i gganent tullas. Tenna-yi-d ass-agi din ara teṭṭes
ɣer
yelli-s n xalti-s. Azekka, zik ara tuɣal s axxam, imi tesεa
taɣuri.
U meqbel ad tekcem ɣer zdaxel n '' la cite '', teεreḍ-iyi
tikelt-nniḍen
ɣer yiwet n lqahwa inelmaden. Qebleɣ s lfarḥ, imi ur
bɣiɣ
ara yark ad iyi-teǧǧ ass-agi tmeṭṭut n ddunit-iw, tin ara
yi-dyefken
Yacine
akked Ṛadya.
Nessuter
sin ifenǧalen n latizan d leḥbeq. Tsers-ed idaṛen-is
ɣef
issebbaden-iw yeččuṛen d aɣebbaṛ, tenna-yi-d :
-
A Yuyu, amek ara txedmeḍ i yimawlan-ik?
-
Dayen isehlen, sel-azekka ad awḍaɣ yemma, u nettat ad iyi-dtefru
tamsalt-agi.
Dayen isehlen maḍi, ma tebɣiḍ smana-yagi ad
nemlil
akken a nesqerdec di sin tamsalt-agi. Akken a nemsefham
ɣef
tmectaḥ. Kem daɣen εeggen-asen i
yimawlan-im, xeṛṣum d
yemma-m.
Tidett
kan,Nek, Ṛebbi a zizen yeẓra, ur ksibeɣ ula d iqceṛ n
ṣṣabun
deg uxxam-nneɣ. Acu kan ass-a yeččuṛ wul-iw d asirem,
ḍemεaɣ di sin neɣ di qrad (3) isseggasen ara
teqqim lexḍubegganneɣ,
ad
d-kfuɣ leqraya-w, u ma yella fkan-iyi-d lkaṛṭa n lεeskeṛ,
ixeddim
yeshel ad t-yaf wemdan di tmurt-agi n ckupi. Axxam
dayen
isehlen di taddart. Aṭas n yexxamen i yellan d ilmawen, imi
imawlan-nsen
zedɣen yark di temdinin. Ladɣa yiwen wexxam n
laεmum-iw, ur walaɣ ara amek zemren ad iyi-tekksen.
Yuɣal
yeḥma
wul-iw s tiktiwin-agi. Nniɣ-as ɣas ur ufiɣ ara ixeddim
yelhan,
alqaḍ n uzemur akked d uzenzi-ines d zzit, ternuḍ-as
asaɣur
unebdu i d-yessekcamen cwiṭ n tedrimt ad iqidd sin
yebɣan
ad bnun axxam akken ur ttmettaten ara si laẓ. Nniɣ-as
daɣen
ad zenzeɣ timkarḍit n (100) meyat n yedlisen sεiɣ
deg
uxxam.
Kullec iban-iyi-d yeshel maḍi. Asawen ttwaliɣ-t d luḍa s
Faḍma
yellan ɣer tama-w.
Nniɣ-as
:
-
A Faḍma, Wellah ma tneddmeḍ-tt ayen akka tebɣiḍ ad
txedmeḍ
yidi.
Ur kem-ttaǧǧaɣ ara ula d yiwet n dqiqa di ddunit. Yal mara
temdekwaleḍ,
ad iyi-d tafeḍ ɣer yidisan-im; am uɣaleɣ d win ɣef
wumi
tzemreḍ ad tsendeḍ mkul mara teεyuḍ.
Ur ttagad, ad kemseččaɣ,
ad
kem-selsaɣ, ad m-dduɣ di lebɣi. Ma yella tuḍneḍ ad
am-ed-awiɣ
amejjay, ad εiwzeɣ ɣur-em, ad am-sirdeɣ
leḥwayeǧim,
ad
m-ed-sewwaɣ učči-m. Ur ttaggad ara, a Faḍma, ur kemttnaɣeɣ
ara
s ddɣel, ur kem-kkateɣ ara, ur kem-ttḥeqiṛeɣ ara, ur
kem-ssarfayeɣ
ara, ur am tedduɣ ara di nneqma. Idmaren-iw ad
am
uɣalen d usu anda ara testaεfuyeḍ, iɣalen-iw
d isekla ɣef acu
ara
tejgugleḍ makken ara ixettsef wakal si ddaw iḍarren-im. A
Faḍma
sneɣ meqbel ad d-tlal, ad am-uɣaleɣ d ajenwi s wacu ara
tezluḍ
iɣeblan-im. Ayen bɣiɣ seg-m ḥala yiwet n tɣawsa; bɣiɣ
kan
ad
iyi-tḥemleḍ !
Tṣubb
allen-is imir-en, tuɣal d tazeggaɣt. Deg yiwen
umecwaṛ
tuɣal-ed leḥya-nni yellan ɣef udem-is taṣebḥit-agi.
Lulent-ed
tmeqwa imeṭṭawen ɣef allen-is. Tenna-yi-d :
-
A Yuyu, ilaq ad tezreḍ belli ass-agi mači d tikelt tamezwarut i d-
ṛuḥeɣ
ɣer Ḥesnawa, imi ṛuḥeɣ-d snat d tikal meqbel. Ilaq
kan ad
teẓreḍ
belli mkul tikelt, fell-ak i ttnadiɣ. Snat tikal timenza ur k-idufiɣ
ara.
Tikelt-agi, Waqila yebɣa Ṛebbi aεzizen,
ufiɣ-k-id akken i
d-wwḍeɣ.
Tessusem
cwiṭ , syin tesgerger yiwet n tcaṛibt si lkas n
latizan.
Dɣa tenna-yi-d :
-
Ur ǧaεleɣ ara ass-agi ara k-ed-iniɣ
awal-agi s neṣṣaḥ. Ihi, ilaq
ad
teẓreḍ imeslayen-agi id-yi-tenniḍ wwḍen-iyi s ul. Ɣef
aya ad
ak-ed-iniɣ
ihi ass-a: « ḥemleɣ-k!»
Tsers-ed
ifassen-is yerɣan ɣef ifassen-iw. Ččurent-ed
wallen-iw
d aman; bɣiɣ ad ḥemdeɣ Ṛebbi i yi-d-ceggεen taqcict
icebḥen
akk ifehmen am tagi s ttliliw, lemmer mači d lɣaci
yeččuṛen
lqahwa-yagi. D acu yeẓriɣ ḥala yewεeṛ
kan ad d-yuɣal
wass
icban ass-agi.
Umbe
d, mi yebda ad d-iɣelli ṭlam ssawḍaɣ-tt kra n lmitrat
yellan
ger lqahwa anda neqqim akked tnezduɣt n tullas di
Medduḥa.
Ugiɣ ad as-sarḥeɣ i ufus-is makken tebɣa ad tεeddi
tisemmit
n wuzzal. Ḥulfaɣ-as i yimir-en am akken ad iyi-d-tekksen
tiḥdert
meqqren seg ul-iw. walaɣ-tt makken lexyal-is yebda la
iteffer
ger igelfan n tullas akked tillas i d-iɣellin.
Syin
uɣaleɣ-ed weḥdi ɣer Ḥesnawa ɣef uḍar.
……………………………………………………...........
.....................................................
…………………………
Ait-Qasi
Md-Arab
(aḥric1)
Teţkemmil deg uṭun i d-iteddun
Numéro 57 Mai 2012
Tagrawla n Ḥmed Umerri d yimdukal-is, akken
yiwen ur ten-itettu.
Tukkist deg
« tamurt.infos »
Tagrawla n Ḥmed Umerri d
yimdukal-is: I waken yiwen ur ten-itettu.
Sɣur Jeǧǧiga N At Benɛli
16 furar 1947-16 furar 2012: 65 iseggasen-aya i yeɣli
Ḥmed Umerri.
“Ma tella tɣawsa i ɣef ilaq agdud ad iḥareb,
i waken ur tt-tbeddilen ara wiyaḍ, yerna ur tettwakar ara: d
amezruy-ines.” Imac Aɛmer
Amezruy bḥal
tiddas, win yettnezzihen mačči am win yetturaren, yeshel fellas maḍi
ad yerbeḥ s wallen mar ad tt-id-yewɛu si lebɛid. Deg mezruy wa
yeserwet Wayeḍ iɣellet. ɣas ggugmen yidlisen, imdanen mazal cfan;
amezruy bnant yergazen yettunbdaren ar ass-a n wussan. Deg idurar n Ǧerǧer
iɛbban acḥal n leqrun, wid yuran amezruy ḍebɛent s
idammen-nsen. Ass-a lwelha-nneɣ terra ɣur-sen i wakken ad nsenṭeq
s kra n yiles yeɛugnen, wa ad ner tafat ɣef kra n wayen yefren ad
t-id nbeggen. Abridnneɣ yewwi-yaɣer temnaḍt Nat buwaddu yerẓan
ifadden n urumi, I wakken ad tenjer asalu ɣer tlelli. At Buwaddu, yellan d
imnayen n tlelli bḥal Mḥa At Lkew, d amedya ɣef tirrugza i ɣef yenn-a
umedyaz:
Abuwaddu mi d-yepinṭiḥ
Tmenɛar si lbab ɣer lbab
Tameddit yeffeɣ ttebriḥ
Teyyam azekka anɣab
Ṛẓan lqum n ṣsuîṭiḥ
Iḥuliyen am imejdab.
Kra seg umezruy n At Buwaddu, lɛerc n Ḥmed
Umerri
Lɛerc n At Buwaddu yetabaɛ taqbilt n Igujḍal
yebvan ɣef setta n leɛrac: Friqat, At Smaɛil, At Kufi, At
Mendas, At Buɣerdan d At Buwaddu. Ddan akk ɣer tɣiwant n
Draɛ Lmizan di lawan-nni n umnekcam afransis.
Yebḍa lɛerc n At Buwaddu ula d netta ɣef
setta tudrin: At Jimaɛ, At Mɛellem, At Lmenṣur, At Yiran, At
Welḥaǧ akk d Ibadisen. Cerken Wat Buwaddu tilisa d Wat Bucennaca
iten-id iqublen am lemri si tama Usammer. Ma nger tiṭ ɣer lǧiha
n Umalu, ad aɣ-d-binen Wat Buɣerdan akk d Wat Si Yusef. Seg Ugafa,
yezzi-asen-d wakal n Tizi n Tlata i seg id-ffɣen yiberdan yessawnen
Yessufuɣen ɣer tudrin. Ma seg Unẓul, d Adrar n Ǧerǧer
i ten-id-iḥudden. Win ad d-iwalin At Buwaddu si lbeɛid, ad as-yini d
tarewla i rewLen s irebbi n wedrar, amzun bɣan ɣur-s leɛnaya....
Llan sin leryuy i yexallafen ɣef uẓar n
yisem-a At Buwaddu: rray amenzu yeqqar: isem-agi yekka-d seg wawal ILDI, axaṭer
imezdaɣ n temnaḍt agi ssexdamen ildwan deg umennuɣ. Ma d rray
wis-sin, yenna-d: At Buwaddu yekka-d seg WALDUN (rṣaṣ) axaṭer,
imezdaɣ n temnaḍt-a d At lbarud. Leryuy agi ad ten-yeqbel leɛqel
i sin acku sɛan
yiwen n unamek. ILDI neɣ ALDUN mačči d amcabi kan i ttemcabin di
lmenṭeq, maɛni ula deg usexdem i tensexdamen: d ILDI neɣ d
ALDUN, ssexdamen-ten di lawan-nni d allalen i umennuɣ.
Sɛuẓgen Wat Buwaddu i wulɣu i d-isufeɣ
Lḥakem amatu n temdint n Ldzayer ass n 14 di yebrir1844 i deg yeggul di
leɛrac ur nekni ara i leḥkem-ines ad yesserɣ tudrin-nsen, ad
yessexser nneɛma, ad yegzem tjur, ma yella ur sersen ara leslaḥ neɣ
ur d-ssufɣen ara Lxalifa Ben Salem i wumi fkan At Buwaddu leɛnaya.
Asmi yeffeɣ Ɛebedlqader Ben Meḥy Ddin Ameɛsekri si tmurt n
Yiqbayliyen, i deg i yessuter leɛnaya, yeǧga Lxalifa-ines Si Ḥmed
Ṭeyyeb Ben Salem ddaw leɛnaya n At Buwaddu, di taddart n At Jimaɛ.
Mi d-yusa mmi-s n Lxalifa Ben Salem ɣer baba-s, s At Buwaddu, heggan-as
tameɣra n 4 wussan d rebɛa wuḍan i wakken kan ad-s-neddun di
nneqma i yirumyen.
Di magu 1849, asmi yekcem Jiniral Blanjini ɣer
tmurt n Yiqbayliyen, qqimen At Buwaddu d ineggura yakk ara yessersen imrigen
(leslaḥ) di temnaḍt-agi. Ma d leɛrac nniḍen tɛawd-asen
Fransa beṭṭu. Yal lɛerc ṭfen-t sin lecyax i d-sebded
Fransa.
Ass n 16 di yebrir 1850, yestenya uneɣlaf n ṭrad
di Lpari, yiwen n lkaɣeḍ ɣef At Buwaddu, amzun, ḥeqqa ḥeqqa,
ssersen imrigen. Yerna imir-n kan, yerra Si Muḥend Uɛemran, yellan d
Ccix n lecyax, d imḍebber fell-asen.
Deg 1851, i yekker Bubeɣla ad innaɣ arumi,
iban-d yiwen i ɣef tteklen At Buwaddu, qqaren-as Mḥa At Lkaw. Dɣa
fell-asen i yura Yusef Nasib yenna: « D sin yimdanen agi i yekkren ad nnaɣen
Irumyen asmi d-kecmen ɣer Ǧerǧer. Yessawev Bubeɣla ad-yejmeɛ
ɣur-s leɛrac axaṭer ttqadaren-t madden merra; d ccaf yerna d
amrabeḍ, Ma d Mḥa At Lkaw, isem-is yeqqim deg yisfra At Buwaddu».
Mbeɛd kan mi ččan tiyita Yigujḍal
di Buɣni ass n 30 Ctember 1851, ruḥen ad ssutren laman ɣer
jiniral PELLISSIER, s ufus n Si Lḥaǧ Aɛmer, Ccix n zzaweyya reḥmanya.
Akken Azal n wagur neɣ kter, deg wassn 17 Bujember 1851, ssekren cwal
yilmeẓyen n At Buwaddu ɣas akken ugin-asen lɛeqqal n taddart.
Ihi, asmi teḍra twaɣit di ssuq At Sedqa deg Iwaḍiyen, yiwen n
ugumi yekkesasen taqeḍɛit n wulli yerna yeṭṭef 25 d ilemẓi
ɣer lḥebs. ɣef aya i yekker ccwal. Yeḥka lyuṭna
Bubriṭ i win yellan nnig-s ɣef tedyant yeḍran, yenna-as: «
selken-d Wat Buwaddu imeḥbas n Igawawen. Ma d taqeḍɛit ur cliɛen
ara deg-s. Meɛni nnan belli ur ttɛemmiden ara ad yeɣli weqbayli
zdat cclaɣem-nsen». (Tasɣunt: Revue africaine).
Almi d 1856, la d-ttbin liḥala amzun terked. Yuɣ
lḥal d tikellax. Am tmes ddaw walim. Imi kra kan n wussan, yesker Si Lḥaǧ
Aɛmer ṭrad di tmurt n Yiqbayliyen.
Ass n 29 ɣuct 1856, At Buwaddu d Wat Buɣerdan
wwten lekka n lkumunda Duvan di Tizi n Tlata. Imiren kan lɛesker n Fransa
rran aḍar almi d Draɛ Lmizan. Segmi islan s urumi yerra aḍar,
ula d leɛrac i sen-d-yezzin i Wat Buwaddu, am Mɛatqa d Yiɣil
Imula, kkren-d ula d nutni ad nnaɣen d irumyen.
Deg yimenɣan yekren si 30 ctember almi d 04 di
Tuber 1856, thudd Fransa tudrin n At Buwaddu s lekmal, i waken ad terẓ
deg-sen tisas rnan gezmen azal n 3000 n tjur n leḥlu deg yiwen was; ass
amenzu di tuber 1856. Ula d akken ur ṣawḍen ara ad sseknun tamnaḍt
agi n At Buwaddu. Imir dɣa, imi huddent, ṭfen Wat Buwaddu adrar I
waken ad kemlen amennuɣ. Mi akken dhan d umennuɣ, lmal-nsen i merra,
d wayen I d-eqqimen d cci-nsen ukren-t wid yesqazben i Fransa. Dɣa i
wakken ad-rren lmal-nsen, ger tuber 1856 d meɣres 1857, At Buwaddu rran
ddaw iḍarren-nsen leɛrac-nni yak yeknan sdat Fransa.
Di tefsut n 1857, ḥebsen akk yimenɣan ger
leɛrac, acku lhan d umnekcam i d-iẓedmen. At Buwaddu, seg wakken
iten-ɣelben irumyen, imi deg waṭṭas yid-sen yerna wwin-d leslaḥ
ijheden, iseɛya-ten umennuɣ, ladɣa deg wussan n 08 d 09 di yulyu
1857. S yin akin, tezḍem Fransa ɣef At Buwaddu, s ufus n lɛaskar
tsels si leɛrac. Zzin-asen-d am wemrar ur yezmir yiwen ad yegzem. At
Buwaddu ad sarsen imrigen ass n 10 di yulyu 1857, aggur mbeɛd mi teɣli
Faḍma n Sumer. Yenna lmarical RANDUN i lɛsaker-is asmi knan At
Buwaddu:
« Dayen yekfa ccɣel-nwen. Leqbayel n Ǧerǧer
knan. Ur d-yegri ula d yiwen n lɛarc ig-zemren ad-yeffeɣ si leɛṣem-nneɣ.
»
I wesmekti kan: ass n 04 di tuber, ilaq-as i lmarical
agi, ma ulac akk 10 n trebbuɛa n iserdasen mebla aɛwin iwakken ad-ṣṣiwḍen
ad-kecmen taddart n At Jimaɛ, I yura LKULUNEL RUBIN deg yeḍrisen-is ɣef
ṭrad. Yura daɣen, LKULUNEL agi deg wedlis-ines : Tanekra n tmrt n
leqbayel deg 1871 ( insurrection de la G.K en 1871) ayagi:
« Gguman wat Buwaddu ad-knun, deg useggas n 1856 ɣas
ulamma ttwahuddent akk tudrin-nsen ladɣa taddart n At Jimaɛ. D nitni
id ingura akk di tmurt n leqbayel i yesutren laman deg useggas n 1857. Tuddar
akk yettekkin ɣer tɣiwant n Draɛ Lmizan sersent imrigen ala snat
n tudrin n At Buwaddu id iqqimen: At Jimaɛ d WAt Yemɛllem i yuɣalen
d laɛnaya i kra n win i d aɣ-yugin d wid akk yebɣan ad mḥasaben
yid-neɣ. »
Yura daɣen HANUṬU, deg yedlis-is: “Tamedyazt
taɣerfant n Leqbayel n Ǧerǧer”, ɣef temsalt-agi yenna :
« Alma n taḍuṭ d isem d yiwet n luḍa
yeẓẓan d tineqlin id yezgan deg ugafa n taddart n temkadbut deg wat
Buwaddu. ɣer din dɣa isen-ttawin lmakla i yegrawliwen, dinna i
ttdawin imejraḥ, ussan-nni n ṭrad yekren si 30 di ctembar almi d 04
tuber1856. »
Gguman, ihi, At Buwaddu ad knun, rnan aseggas mbaɛd
imenɣan-agi iwakken ad sersen Imrigen. Dɣa taddart n At Jimaɛ teṭef
almi d 10 di yulyu 1857 ɣas akken arumi ihudd-itt s lekmal ass n 04 di
tubar 1856 yerna cerḍen-asen 15070 Frank n lexṭya. Seg imiren
ddan-tt irumyen ɣef temnaḍt agi. Ttalsen-d dɣa ɣef wasmi i
d-tekker tmurt n yizwawen s lekmal-is deg useggas n 1871, ɣef uqerru-s Lḥaǧ
Muḥend At Umeqran d Ccix Aḥedd ad, taddart n At Jimeɛ tɛedda
daɣen di tessirt, dɣa yiwen si tawaculin n At Ḥemmu (tawacult n
Ḥmed Umerri) nɣan-as iserdasen n Jiniral Cerez, (7) sebɛa
yirgazen, tenger deg yiwen wass, imi i d-kren ad rren ɣef nnif-nsen. Mi
truḥ yemmat-sen ar yiwen wemrabeḍ ad s-d-yefk lkettan n lbafetta ad
tejmeɛ deg-s allaɣ n yiwen seg waraw-is i wakken ad yili wamek ara
tmeḍlen deg-s, yenna-s-d wemrabeḍ-nni, ṣber tzeqefeḍ
qbel imeṭṭawen-im ma tebɣiḍ ad m-fkeɣ ayen i ɣef
akka i d-tusiḍ, tameṭṭut tezza tasa-s terra-as-d imiren kan s
usefru-a, yuɣalen d inzi:
D win ur njerreb i d-iyi-nnan
Yenna-ayi “ṣber ur ttru!”
Ttxil-k a Llah d-iwalan
Tasa-w tezza ad t-qellu
Win ur numin s xellu
Immuqel afrag n At Ḥemmu
Nekni yules-aɣ-tt-id Mass Brahimi Muḥend Aɛrab
n taddart At Jimeɛ deg At Buwaddu. Akka ihi i teḍra di temnaḍin
n Lezzayer akken ma llant. Ladɣa tamurt n Yiqbayliyen yugin ad tidir ddaw
uzaglu n umnekcam arumi. Tamnaḍt-a ur neqbil ddel, teǧǧa-d
isem-is deg umezruy s yargazen d tlawin id-turew. Kren-d ad nnaɣen d weɛdaw
s wayen id-yeɣlin deg ifassen-nsen. Ulac tamnaḍt tezgel tyita, maɛni
llant temnaḍin yuzlen deg yilsawen ɣef tiyaḍ, yal yiwet amek
id-as-teḍra. At Buwaddu ihi d amedya, teqqim deg umezruy axaṭer
tefka-d irgazen id yeqqimen ar ass-a n wussan deg cfawat n yemdanen. D nutni i
yerran ṣerf i urumi, qublen-t s zeddi n lqedd akken ad rren ɣef
nnif-nsen d lḥerma n tmurt-nsen, tamurt n yal Aqbayli.
Yiwen seg warraw-is, isem-is yuzzel ɣef yilsawen,
mucaɛ ɣer yimdanen, izdem-d tabɣest d tissas s ɣur
lejdud-is At Buwaddu, qqaren-as: Ḥmed Umarri. D netta i yeggulen ad
isebbel tarwiḥt-is i wakken ad tidir tmurt-is di tlelli d yiseɣ.
D anwa-t Ḥmed Umerri?
Ilul Ḥmed Umerri ass n 10 di tuber aseggas n
1911, deg At Jimaɛ (deg lɛerc n At Buwaddu). D mmi-s n Ssaɛid n Ɛmer
akk d Ḥemmad Mesɛuda n Caɛban. Isem-is n tidett: Ḥmed At Ḥemmu
(Belɛidi Ḥmed seg wedrum n At Ḥemmu). Isem agi n Umerri,
fkan-as-t di tazwara i baba-s Ssaɛid. Yekka-d seg wawal «mri» yebɣan
ad yini: sefruri (wwet tesefruriḍ kra neɣ albeɛḍ)
yeqqim-d useqdec n wawal-a deg umedya agi: “Ruḥ ad temriḍ tizya-k”.
Yesɛedda Ḥmed Umerri temzi-s d ameksa, am netta am tnudda-s
lawan-nni. Yuɣal yekcem ɣer uɣerbaz n yemrabḍen irumyen,
yeɣra ɣur-sen 3 iseggasen. Mi yedrem uɣerbaz-nni i deg yeqqar,
yuɣal ɣer tyessawt. Syin akin ufan-as-d amkan n lxedma deg izuɣar
n Mtija, anida i d-yufa iman-is i leqeḍ aḍil. Deg useggas n 1932,
ssawlen-as-d irumyen ɣer lɛeskar. Di 1934, mi d-yuɣal si lɛeskar,
yercel, yuɣ Ḥamum Lǧuher. Ur iɛeṭṭel ara aṭṭas,
yunag ɣer tmurt n Fransa deg useggas n 1936 iwakken ad d-inadi ɣef weɣrum-is
d win n twacult-is am netta am tezyiwin-ines, di lɣerba i yebda yettissin
belli Fransa ur tent-ḥsib ara d imdanen am wiyaḍ.
Asmi yebda Ṭrad Agreɣlan Wis-sin,
sawlen-as-d daɣen ɣer lɛeskar, ceyɛent ɣer tlisa n
Fransa d tmurt n Biljik akken ad yennaɣ d Lalman. Dɣa din i teṭfen
ilalmaniyen ɣer lḥebs yiwen ur inuda fell-as. Din-a i yeḥulfa
ugar s temḥeqranit yellan d leḥyaf txeddem Fransa ger
iserdassen-is.
Akken kan teɣli Fransa ddaw uḍar n Lalman,
irwel-d Umerri si lḥebs, yeṭṭef lbabur it-id yessawḍen ɣer
tmanaɣt n Lzzayer. Mbeɛd kra n wussan kan mi d-yewweḍ ɣer
tmurt, ṭfent iserdasen n Fransa netta d wemdakel-is Nazef Remḍan.
Rran-ten ɣer lkazirna n Belfur di Lḥarrac anida yuɣal d aɛsekriw
di Rrjima wis 5 n iɛeskeriyen i zzayriyen ( 5ième régiment des tirailleurs
algériens RTA). Di lkazerna n Belfur i yemlal i tikkelt tamezwarut imeɣnasen
n ukabar n wegdud azzayri (PPA). Seg imiren, yebda
yettfaq ugar ɣef ayen iḍerrun di Tmurt.
« Semman-as medden imenfi netta turrugza d ayla-s » :
Mi treḍqent tedyanin n 25 di yennayer 1941,
yella Ḥmed Umerri ger imenza itent-id-yesekren ɣer yidis n imeɣnasen
n n ukabar n PPA, ɣef wakken id d-yenna Ɛerrad Muḥend, i yellan
lawan-nni ula d netta d aserdas di RTA n Belfur di cahada-ines ɣef Ḥmed
Umerri :
« Nekk akked Belɛidi Ḥmed, i wumi qqaren Ḥmed
Umerri, nella akken di lkazirna n Lḥerrac. Yella ger imenza i d-yessekren
tidyanin n yennayer 1941. Uqbel ad krent tmesbaniyin, yella yesfaqay iɛsekriyen
di lkazirna. Yerna yettnejmaɛ yid-sen s tufra di tmeqbert n Belfur neɣ
tikwal di yiwet n lqahwa di Lḥerrac. Yezga yekkat di lḥukuma n
Fransa. Asmi yekker ccwal, yella Lkapural Musawi n Draâ Lmizan s idis n Ḥmed
Umerri (....) D acu kan ccwalat-nni ur ɛeṭlen ara. Ma d tarbaɛt
yekmanda Umerri terwel ɣer Sidi Musa. Nekk ttwaṭfeɣ ɣer lḥebs,
dɣa seg imiren ur nemlal ara».
Ula d Ben Ɛellal yedda-d deg wawal n Ɛerrad Muḥend
yenna:
« Belɛidi Ḥmed i wumi qqaren: Umerri n At
Buwaddu yeffeɣ-as afus i larmi n Fransa, axater yella d imḍebber
amenzu ɣef tmesbaniyin yekren di lkazirna n Lḥerrac. D netta i yenɣan
aɛessas n lmina. D mmi-s ɛemmi Cekrun Ɛli, yellan ula d aɛsekriw
di Belfur lawan-nni, ger wid iḥeḍren i tedyant agi, iyi-d-yeḥkan».
D tagi ihi i d sebba i t-yeǧǧan ad yeffeɣ s amadaɣ.
Yura Meḥfuḍ Qeddac deg wedlis-is « Amezruy
n Tɣelnaẓri n Lzzayer » (Histoire du Nationnalisme Algérien):
«...ugar n ¾ n iɛsekriwen tssels Fransa, nneɣlen s leslaḥ ɣef
temdint n « Maison Carrée» ssawalen ɣer Umennuɣ. Deg iḍ-nni
kan, tensa taluft, ttwaṭfen akk wid i t-id-yessekren...».
Ḥmed Umerri yella seg wid iselken I
tmesbaniyin-a, netta d kra n yimdukal-is, ger-asen Lɛifawi Crif n Sidi Ɛisa.
Rewlen di sin ɣer Sidi Musa, fɣen ɣer wedrar n Buzegza, s yi-n ɣer
tmurt n Yiqbayliyen.
Wid I d-yessekren timesbaniyin, iɣaḍ-iten
akk lḥal imi I d-yessawel Msali Ḥaǧ, yella d aqerru n ukabar,
ad tent-ḥebsen. Ma d Umerri, i yellan ula d netta deg ukabar n PPA,
yejbed iman-is yuɣal, cwiṭ cwiṭ, d imḍebber ɣef
yiwet n terbaɛtt i yesbedd s ufus n yimdukal-is, wid ukkud yettɛerri
imerkantiyen i wakken ad iɛiwen igellilen.
Uqbel ad yebdu Ṭrad Agraɣlan Wis-ssin,
yella deg iwaḍiyen yiwen n ṣbiṭer, i yeṭṭefent temrabḍin
tirumyin i d-cceyyeɛ tmurt n Legliz akken ad tɛiwen Fransa. Maca, akken kan kan testenya lḥukuma n ‘’Vichy’’
lɛahd n talwit d tmurt n Lalman deg useggas n 1940, timrabḍin-agi iḥettem-itent
lḥal ad ruḥent, ad ǧǧent ṣbiṭer-nni.
Dɣa ass mi id-ilḥeq waṭan n burekku
(tifis) deg 1942, teqqim temnaḍt s lekmal mebla Isufar n tujya. Imezdaɣ
n temnaḍt-a ɣaḍen Ḥmed Umerri, ɣef waya i yekcemen
s tufra ɣer ṣbiṭer-nni, netta d umdakkel-is Badwi Belkasem, dmen-d
lidrat d tfarsuday akk d isufar n tujya, farqen-ten i yimezdaɣ i ten-yuḥwaǧen.
Dɣa teḥekm fella-sen Fransa, mebla ma ḥeḍeren, s 18 n
wagguren d lḥebs. Badwi Belkasem yerrunda, xas akken ur d as-t-semeḥ
ara Fransa almi d ass mi tefra. Ma d Ḥmed Umerri, yefɣ-as afus, yugi
ad yeknu sdat-s yuɣal yekker waḥd-s ad d-yerr ttar I yigellilen. Win
d-yeɣlin deg webrid-is; d arumi neɣ d lqayed ur t-yettqili ara.
Yeggul ur yekni zdat leḥkem urumi, yeṭṭef amadaɣ, iɛemmed
ad yidir tudart n « imenfan » wala ad yanez i ddel. ɣef wakken id-ḥkan
fell-as wid it-isnen, yella Ḥmed Umerri, d annifi d bu tissas, d argaz d
wawal, leɛmer yexdim zzur deg yiwen, yettɛerri wid yukren ayla n
wegdud, yettak idrimen-nni i d-ittawi i yigellilen wid iten-yuklalen. Dɣa
ula d amdakel-is, Xeyyar Areẓqi, yellan yettekki di ‘’l’organisation
civil” n FLN yenna fell-as:
« Ssneɣ akken ilaq Belɛidi Ḥmed iwumi
qqaren Ḥmed Umerri, yellan d amdakel-iw: yiwen wass irewl-d s axxam-iw
akken ad yeffer. Tella Fransa tettabaɛ-it imi yeffeɣ ɣef ṭṭaɛa-ines
yella yekrah Fransa d wid akk yeddan yid-s. Ḥmed Umerri d argaz n lḥeqq,
yettɛwan imaɣban seg wakken i yekyes yesrusu aqqerru-s mara ad iɛeddi
sdat medden, ladɣa sdat n tlawin».
Ḥmed Umerri ihi am netta am wid yefɣen
uqbel-is, yeffeɣ akken ad yefk taḍriḥt i lqeggad d wid akk
yeddan d Fransa di lawan-nni, am yigumiyen d cwambeṭ. Aṭṭas i
t-ittcabin ɣer wid ifɣen uqbel-is am Urezqi Lbacir, Aɣbdun, Ɛisa
n Wakkuɛen neɣ tikwal ɣer Benẓelmat n tmurt Icawiyen.
Yeggul lmir n Draɛ lmizan di Ḥmed Umerri ak d wemdakkel-is Slimani Ḥmed
ad-uɣalen ɣer webrid neɣ ma ulac ad-serɣen taddart-nsen.
Lamaɛna Ḥmed Umerri yesɛuẓẓeg, ɣas akken tajmaɛt
n taddart tettḥellil deg-s d daḥellel. Yecfa Ḥemmadi Rabeḥ
i tedyanin agi yeḥka-d yenna:
« lawan-nni tanmehla n Draɛ Lmizan tumer tajmaɛt
n taddart ad tenhu sin yergazen agi ad uɣalen s abrid, ma ulac ad sserɣen
tudrin nneɣ. Dɣa, imiren-nni kan , kkren lɛeqqal jemɛen-d
at taddart i wakken ad asen-sfehmen tamsalt, yerna ad sɛarṣen ɣef
sin yergazen agi akken ad rrundin . Slimani yeqbel, ma d Ḥmed Umerri
yegguma ad yeknu yenna-asen: « si zik lliɣ d aɛdaw n Fransa. Tura
mazal-iyi d aɛdaw-is. Am ass-a am zekka akka ara qqimeɣ, alama mmuteɣ.
Nekk leɛmer xdimeɛ ayen n dir i yiwen seg-wen. Ǧǧet-iyi,
ihi, ad msefhameɣ d irumyen akken sneɣ». Akken teéra Fransa belli
dayen yefɣa-s afus, teɛreḍ ad terẓ Umerri akken nniḍen.
Tseres ɣef twacult-is, teggul ad-asen-tekkes tamezduɣt, ad-tt-tefk i
Leɛsaker isinigaliyen, ma yugi imenfi-agi ad yuɣal s abrid wad yeḍleb
leɛnaya n Fransa. ɣas akken, Umerri mazal-it yesɛuẓẓeg.
Rnan kan kra n wussan, texdem Fransa ayen treggem. Rsen-d wazal n 40 n iɛsekriyen
ɣef At Buwaddu ttuselḥen almi dayen. Sɛeddan si tɛeṣṣart
kra n win i as-yettilin i Ḥmed Umerri, qeḍɛen-asen ula d
lmakla. Uɣlen sbedden lɛessa ɣef twacult-is, xelṣen kra n
imucaren i wakken ad ṣṣiwḍen lexbarat-is, ad walin akk anwa i
itefɣen d win ikečmen. Dɣa deg useggas n 1944, ass wis 40 yum
seg imi tlul yelli-s Faḍma, yerza-d Ḥmed Umerri s axxam ad iẓer
yelli-s yernan ɣur-s, ɣas akken yeẓra d acu it-yettraǧun.
Yeẓra Fransa tefka fell-as tajɛelt. A t-an wamek teḍra
temsalt, tules-aɣ-tt-id yelli-s s timmad-is:
“ Ḥekan-iyi-d ɣef was mi d-luleɣ,
yeqqim baba, ur yeḥdir mi luleɣ, yerna acḥal n wussan ur
d-iyi-ẓri ara. Ass n wis rebɛin yum yerza-d ɣer wexxam, lameɛna
imucaren tesbed Fransa ad t-ɛassen, sawḍen lexbar, iwweḍ-d
imir imir ujadarmi d yiwen seg imucaren ad teṭṭfen imi tettunefk
fell-as tejɛlet i win ara t-yeɣen. Sbedden-as-d di sin tireṣilt
almi twalan ikcem-d berzen-d ɣef twwurt, jebden znad ḥuzan-t deg wammas
ma d yemma yellan terba-yi ɣef yiri lkanun, di lxelɛa-nni tebra-yi ɣef
tirgin, yerɣa wezgen deg wudem-iw. Tura qqimeɣ d taneɛyubt s
yiwet n tiṭ” Wagi d yiwen umedya kan ɣef zzur texdem Fransa d wid
yeddan yid-s di Ḥmed Umerri d twacult-is, imi yugi ad d-yidir ddaw n
uzaglu-ines.
Umerri d W-At Ukabar n PPA.
Mbeɛd tidyanin n 08 Magu 1945, yuɣal Ḥmed
Umerri, yettnaɣ akken nniḍen, mačči am zik ass mi yebda.
Adrim-nni id i tekkes i yimerkantiyen, yuɣal tura yettakit i ukabar n PPA,
yellan yepheggi, lawan-nni di tmurt n leqbayel ayen i wumi semman « Les
Premiers maquis» neɣ «Imudaɣ Imenza», s ufus n sin yemḍebren n
PPA, Bellewnis akked Muḥemmed Zerwali, yettwakelfen s usbeddi n imudaɣ
agi. ɣef akken d-yenna weɣmis «Algérie Actualité», id d- yefɣen
ddurt n 04 ɣer 09 deg aggur n Magu 1969, icehed-d Zerwali akk d Muḥend
Saɛid Maɛzuzi, belli, d imḍebren imeqranen n ukabar isen-iṛegmen
ad binent trebbuyaɛ timselḥin nniḍen di tamiwin nniḍen n
tmurt, dɣa imiren issawel Zerwali, s yisem n ukabar i trbaɛt n Ḥmed
Umerri, i wakken ad dduklen; Umerri yeqbel tamsalt, labeɛda mi yemlal
yidsen. Yessawel ula d netta i yemdukal-is d kra n win akk yefɣen afus i
Fransa i wakkenad rnun ɣer terbaɛt-is. S wakka tennerna terbaɛt
n Umerri imi i d-rnan ɣur-s kra seg wid ikerhen Fransa: imenfan, imẓarṭiyen…ger-asen:
Ḥaǧ Ɛli Arezqi seg Iɣil Imula, i yuɣalen d Lyuṭna
amenzu n Ḥmed Umerri, Iwadaren Ɛli seg At Mendas, Lyuṭna-ines
wis-sin. Rnu ɣer-sen Wasil Ɛli seg Iɛezzunen, Ḥewwas akk d
Ɛmer Xuǧa Ḥsen (umi qqaren Ḥsen Ɛeṣman) seg
Umecras, atmaten Galez, Cili Ḥusin, Babu Saɛid, Baca Yidir akk d
widak nniḍen deg aṭṭas yid-sen. Mi dduklen fkan tiyita i
yirumyen di temnaḍt agi n Leqbayel: nɣan atmaten Ḥ ixedmen lbaṭel
deg At buwaddu( Ḥ. Ḥ. yenɣa-t Umerri deg Umecras ass n 28
Bujember1946, ma d gma-s Ḥ. S. netta d Ccambiṭ, yenɣa-t Umerri
deg At Jimaɛ ass n 26 Yennayer1947, agur mbeɛd mi yemmut gma-s. Syin
akin iɛerra lkar At Wasif netta d yimdukal-is, Ḥaǧ Ɛli d
Iwadaren ass n 13 Yennayer 1947, rnan La SIP (société indigene de prévoyance)
deg Umecras ass n 25 di Yennayer 1947. Kra seg yidrimen-nni i d-ḥellan
nefqen-ten-id azekka-nni n lexwacer i at taddart. Aɣmis n «Alger
Républicain» n 16 di Yennayer 1947 yura di tewriqin-is timezwura : “Di temnaḍt
n Draɛ Lmizan : Tlata n yimenfan ḥebsen lkar n At Wasif, ɛerran
wid i d-yeddan, ksen-asen 100.000 n Frank. Uɣalen s adrar.” Ma d aɣmis
n « Journal d’ Alger», n 16 di Yennayer 1947 yur-ad: « Ḥmed Umerri,
yeddan di lǧerra n Urezqi Lbacir, mazal-it yettɛerri imsebriden:
netta d sin yemdukal-is yettwaselḥen almi kan, yesseḥbes lkar, iɛerra
wid i d- yeddan deg-s .»
Ma d aḥric ameqran deg yidrimen-nni i d-itekkes
i yimerkantiyen yettarra-ten ɣer texriṭ n PPA i wakken ad d-aɣen
leslaḥ. ɣef akken i d-yedda deg rrabul i d-yessufeɣ leḥakem
amatu n Lzzayer deg aggur n Yunyu 1939 texriṭ agi, yella yeṭṭef-itt
Awcic Muḥmmed Ben Ɛisa yallan imir-nni d amgensas (i d-yesbedd
ukabar) n akabar n PPA di temnaḍt n Draɛ Lmizan. Awcic yettwaṭṭef
ɣer lḥebs deg useggas n 1946, imi I d- yeṭṭef idrimen i
s-d-yefka Ḥmed Umerri i wakken ad iɛiwen akabar. Ayagi iwekked-it-id
Brahimi Sɛid, I d-yesɛeddan lḥebs netta d Awcic yenna:
« Nek ttwaḥebseɣ di lexrif n useggas 1945,
mebeɛd mi nnuɣaɣ d yiwen. Sɛeddaɣ lḥebs di Draɛ
Lmizan, anida i yesneɣ Awcic Muḥemmed Ben Ɛisa n Umecras. Netta
yettwaḥbes di ccetwa n useggas 1946 imi I d-yeṭṭef idrimen
seg ufus n Ḥmed Umerri (.....) iqqerra-d sdat-i belli adrim-nni
yefka-as-t-id Umerri i wakken ad iɛiwen s yi-s « Akabar n Wegdud Azzayri
(PPA) ».
Ay-agi d ttbut i d- iwekkden belli Umerri d tarbaɛt-is
kecmen s tidett deg ukabar agi. Ula d Lḥusin Ait Ḥmed iwekked-it-id
deg udlis-is: « Cfawat n wegrawliw ger 1942 d 1952 » (Mémoire d’un combatant
(1942-1952), Bucen, 1990, isb.69.) yura:
« ...Umerri, imenfi-nni mucaɛen, ibedlen udem I
umezruy, yeseḥbas lkiran, mačči i wakken kan ad-ten-iɛerri,
lamaɛni i waken daɣen, ad yini i yemsebriden suɣet « tudert i l
PPA! Tudert i timunnent! (...) nekni s yelmeẓyen n
Leqbayel, nedder tiswiɛin ur d nettuɣal, necfa ɣef wass mi
nesdukkul ger tiktiwin d lefɛayel, [necfa ɣef wid iteggen ayen i
d-qqaren] ».
Ɛli Zaɛmum daɣen deg wedlis: (« Tamurt
Imaziɣen », Raḥma, 199, isb. 88-90), icehed-d ɣef wegaz-a yenna
: « Imeɣnasen n ukabar PPA ttqadaren-t akka, Umerri akked Ḥaǧ Ɛli
kren-d mgal Fransa,
dayen isefraḥen, llan yid-neɣ,[d imdukal-nneɣ ].»
Ass mi twala Fransa belli tarbaɛt n Ḥmed
Umerri tebda tettnerni, yerna tettɛawan akabar n PPA teɛreḍ ad
terr ttar deg imezdaɣ temnaḍt-agi yeṭfen afus i yigrawliwen.
Ula d acu i sen-teǧǧa, ulac tixidas ur tsexdem ara akken ad teɣḍel
azgaz-agi. Seg wakken ur s d-iwwin ara ibeckiḍen, tuɣal ɣer
tkarkas d txidas. Aṭṭas i tseḍmeɛ s cciɛa d usemmeḥ
is-i-tewɛed kra n win ara yenɣen Ḥmed Umerri d yemdukal-is! Ula
d iɣmisen ttikkin, i waken ad wwten azrem s aqerru. D ɣa aɣmis
«Journal d’Alger » I d-yefɣen ass n 18 di furar 1947 yenna deg iseṭṭiren-is:
« (.....) Rray amenzu, yerna d win iṣeḥḥan,
d abrid n ṣwab iteṭṭef tejmaɛt n taddart Iɛezzunen,
d timenɣiwt n sin imenfan- agi yettwasnen, yerna ur tettuɣal ara deg
wawal. Tefka tamgarṭ-nsen, i twacult Wasil yettwasnen nezzeh di
tama-yagi, d nettat ara d-yelhin d tmenɣiwt-nsen. »
Yerna-d daɣen waɣmis-agi:
« Nezmer ad nini belli ttawilat akk inesexdem i wakken
a neɣḍel imenfan-agi ur ɣ-ssawḍen ara ɣer wayen nebɣa.
Ihi, yeqqim-aɣ-d yiwen n ttawil iwakken ad d-neṭṭef Umerri d Ḥaǧ
Ɛli. Ilaq ad nesaki deg wegdud aqbayli tamsalt n nnif. Akken ad t-nesiweḍ
ad yessexdem netta s timad-is ttawilat ilaqen akken ad d-ikkes wid akk ur nesteɛrif
ara s laɛnaya n Fransa di tmurt n Lzzayer s umata. »
Tewwet Fransa s wayen tesɛa d tazmert amek ara tesimes isem n Ḥmed Umerri
ger yemdukkal-is d wid it-iḥemlen, ulac acu ur s-tesbbub di leɛwayer
d wayen ur yexdim ara, tger-d fell-as ayen ur nelli ara deg-s. Tikkelt-a tewweḍ
ɣer tin n nnif imi teẓra acḥal yeswa ɣer Leqbayel. Ihi,
akka i d-yennulfa wayen i wumi isemma weɣmis n « Alger Républicain » id
-yefɣen ɣef teɣzi n ddurt n 18 ɣer 25 di Yennayer 1947: «
Tamsalt n Ruza tuzyint » (L’affaire Roza La Belle). Ata-n wacu id d-yura weɣmis-a:
Azwel ameqran d wa : «Belɛidi, umi qqaren Umerri yuker Ruza tuzyint, tameṭṭut
n Iwadaren yettnadin amek ar ad d-yerr ttar. D twaɣit i yeḍran di
tmurt n Leqbayel: tlata yergazen ttnaɣen am uccanen ɣef Ruza tuzyint;
uzlen idammen tlata iberdan.»
Alger Républicain yesnulfa-d tamsalt-agi i wakken kan
ad yessimes tlata yergazen agi, ahat ad-ten-yeǧǧ wegdud i sen-yeṭṭfen
afus acḥal aya, mara iẓer belli yexnunes nnif-nsen. Axaṭer ma
yeǧǧa-ten wegdud ad ishilen i usɣḍel. Tamsalt agi n Ruza
tuzyint yeskaddeb-itt imir imir weɣmis «Egalité» n Ferḥat Ɛebbas
ass n 13 deg aggur n Furar 1947. Yura-d weɣmis agi deg iseṭṭiren-is
imezwura: « Imenfan n tmurt n Leqbayel d wamek i ten-cqirriwen iserdasen n
Fransa», yenna belli tameṭṭut-a d iserdasen n Fransa itt-iḥebsen
nettat d waṭṭas n tlawin d temɣarin deg yiḍ n 24 di
yennayer 1947 di taddart n At mendas deg Umecras. Yerna anect-a d ayen i
d-isnulfa weɣmis “Alger Républcain” I waken ad isluɣ taluft, u ad
yernu zzit i tmes.
I wakken kan ad-begnen i wegdud, belli d inifiyen i
yellan, yrna mazal-iten d imdukal am zik, arnu ɣer-s tamsalt agi
tesnulfatt-id Fransa i wakken ad tebḍu ger-asen, yerna ad t-sexnunes
ismawen-nsen, yeqsed Ḥmed Umerri netta d sin lyuṭnat-ines: Iwadaren
Ɛli d Ḥaǧ Ɛli Arezki, la SIP n Umecras (la société
indigène de prévoyance), ɛerran-tt iḍ n 25 di yennayer 1947, sdat n
tmanya (8) inagan. Ɣef tedyant agi dɣa, yura weɣmis «Echo d’Alger»
id-ifɣen ass n 28 deg waggur n Yennayer 1947: « Tamurt n Leqbayel
mazal-itt ddaw uzglu n terbaɛt n Umerri. Tlata imenfan ukren 450.000 frank
di la SIP Umecras, uɣen abrid, mbeɛd mi sefrawsen inagan »
Ḥmed Umerri iɣab am yitri
Ass n lḥedd, 16 di Furar, aseggas n 1947, iruḥ
Ḥmed Umerri ɣer wemdakel-i s Wasil Ɛli n Iɛezzunen
iten-id-iɛerḍen s imensi netta d Lyuṭna-ines amezwaru Ḥaǧ
Ɛli Arezqi. Yuɣ lḥal Wasil, tesḍemeɛ-it Fransa ad
s-tfek cciɛa yerna ad-stsemmeḥ akk ayen yexdem yakan, ma yella yenɣa
ccifan-is Umerri d Ḥaǧ Ɛli. Yerna tessaweḍ-it ad yamen
belli Umerri yeqsed ad yaker azal n 4 neɣ 5 n tullas si taddart-is,
ger-asent yiwet i-s-yettilin I Wasil Ɛli. Aɣmis Journal d’Alger I
d-yefɣen ass n 16 d 17 di Furar 1947, igan azwel i usebtar-is amezwaru: «
Deg idurar n Leqbayel, Umerri d Ḥaǧ Ɛli yenɣaten yiwen seg
yimdukal-nsen», yeḥka-d deg yeḍrisen-is yenna: « ... Di taddart Iɛezzunen,
I d-yezgan deg lɛerc n Kuryet, i yenɣa yiwen i wumi qqaren Wasil, sin
imenfan agi i wakken ad d-yerr ttar ɣef nnif-is yexnunsen». Ḥemmad
Muḥend Arezqi yeskaddeb ay-agi yenna di cahada-ines: « Argaz agi
yeskaddeb imi id d-yenna belli Umerri iqsed Iɛɛezzunen i wakken ad
yaker, ḥeqqa ḥeqqa, kra n tlawin is-yettilin I Wasil, ayagi d
lekdeb imi Umerri yella d amdakel-is yerna nepa yides d iḍulan. Rnu ɣer-s
Umerri d anifi, d argaz aḥermi, Ur t-nessin ara ixeddem deg tigi. » Dɣa
deg wexxam n Wasil Ɛli isen-d-sɣimen i Umerri akk d Ḥaǧ Ɛli
wid imi fkan laman.
Ɣef akken id-nnan yiɣmisen n lawan-nni Ḥmed
Umerri d Ḥaǧ Ɛli Arezqi, ɣlin di tcerkett i sen-d-thegga
Fransa s ufus n kra n wid yeddan yid-s am Rawli Akli, yellan imiren d aselway n
tɣiwant n Iɛezzunen, akk d Ṣerrur Akli yellan ula d netta d
lmir n At Lqayed. Xtaren Wasal Ɛli i wakken ad d-ineɣ Umerri d Ḥaǧ
Ɛli imi ẓran d imdukal-is yerna gan-as laman d amqran, sehlen-as maḍi
akken ad-ten-ikellex. Journal d’Alger I d-yefɣen ass n 18 di furar 1947,
deg isetiren-is imenza yura-d ɣef tmettant n Ḥmed Umerri d Ḥaǧ
Ɛli yenna: « Yir tagara n sin imenfan. Umerri d Ḥaǧ Ɛli ɣlin
di tcerkett isen-tundi Fransa s ufus n Leqbayel merra. Tenɣaten ɣef
tbaqit n seksu di taddart n Iɛezzunen s ufus n twacult Wasil. » A ɣmis
agi yeḥka-d s ttfaṣil tadyant akken teḍra:
« Wasil iɛerḍ-d Ḥmed Umerri d Ḥaǧ
Ɛli ɣer imensi id-yettwaheggan ɣef ddema-nsen. Fkan-as laman,
qesden taddart n Iɛezzunen tameddit n wass n lḥedd 16 di Furar. Mi
yewḍen ɣer din, llan ttuselḥen dayen kan. Mi i d-ttheggin
imensi, wid I d-xtar tejmaɛt ad-ttekkin di tedyant, zzin-d i wexxam am
umeqyas i wakken ad ɛassen sin yergazen agi ma yella ɛerḍen ad
rewlen. Ma d Wasil Ɛli Ben Ɛmer akk d uḍeggal-is Wagni Arezqi
setreḥben yissen (....) Mi yelhan deg imensi isen-d-gerzen, i fureṣ
wagni Arezqi tagnitt, yuzzel ɣer Ḥaǧ Ɛli icudd-it s umrar,
imiren kan, Wasil i ssureg tamgḥelt-is ɣef Umerri ijreḥit yeɣli,
lamaɛna ur yemmut ara imiren. Ɣas akken yejreḥ, isuffeɣ-d
taḥerast-is, ijbed znad, lewjeh amezwaru iḥuza Wagni Arezqi di
tayett, wis-sin, yessafeg-as tacacit i Wasil Ɛli. Akken it-iẓra ur
yemmut ara, yekker-d Wasil iɣawel yeddem-d abeckiḍ n Ḥmed
Umerri i yeǧǧa sdat n twwurt mi-d-ikcem, yewwet yi-s Ḥaǧ Ɛli
yellan yetwarez, iḥuza-t deg wul, imiren yezzi-d ɣer Umerri,
yexnunsen deg idammen-is, ikemmel-as, yenɣa-t.»
Aɣmis agi yura-d daɣen di tezrigin-is id yefɣen
ass n 17 di Furar 1947, belli Umerri, d lyuṭna-ines Ḥaǧ Ɛli
yenɣaten yiwen seg imdukal-nsen. Azekka-nni kan, ass n 18 di Furar, aɣmis
agi , am akken yebɣa ad d-yerr aman ɣer tregwa-nsen, iɛewed
azwel i umagrad-is, yura-d: « Umerri akk d Ḥaǧ Ɛli ɣlin di
tcerkett i sen-tundi Fransa. » I wakken ad sensen times iceɛlen, wa
ad-ssimnen medden belli tadyant-agi, tufaf, tɛedda deg uqerdac, rnan-as-d:
« S ufus n Leqbayel ». Umerri akked Ḥaǧ Ɛli, ttwaɣedren di
laman, ass n 16 di Furar, aseggas n 1947. Ass i deg I d-tlul l’ O.S. « Tuddsa
Timselleḥt Tuffirt » n ukabar PPA. Ur ḥḍiren ara i wakken
ad-ttikkin, ad rnun iɣallen-nsen ɣer-s.
Aɣmis n «Echo d’Alger», n wass n 18 di Furar,
yura ula d netta: « A yadra lmut n imenfi Ḥmed Umerri d tagara n imenfan
di tmur n Leqbayel?». Aɣmis agi, ass-nni, yefka-d asteqsi i ɣef
nezmer ad-nerr ass-a, imi ɣas akken yemmut Umerri, gran-d deffir-s
yemdukal-is, wid i kemlen amcwar n umennuɣ yebda. D Iwadaren Ɛli, lyuṭna
wis-sin n Ḥmed Umerri i yuɣlen d aqarru ɣef terbaɛt mbeɛd
mi yemmut wemdakel-is, s wakka ikemmel abrid i yenjer Umerri deg umenuɣ ɣef
timmunent d tlelli n tmurt.
Iwadaren Ɛli irewel-d si larmi n Fransa deg aggur
n Meɣres aseggas n 1944. Akken yesla s Umerri, d umennuɣ-ines, yekcem
di terbaɛt-is, yuɣal syin akin d afus ayeffus n Ḥmed Umerri: d
lyuṭna-ines wis-sin. Akken kan yemmuten Umerri d Ḥaǧ Ɛli,
yuɣal Iwadaren d aqerru ɣef Terbaɛt, syin akin tarbaɛt-a
tekcem di Tuddsa Tuffirt: O.S. n ukabar n wagdud azzayri (PPA), kemmlen
akken-nni, i wazal n 4 iseggasen, amennuɣ i yebda Umerri. Deg useggas n
1950, ass mi s tfaq Fransa i l’O.S. tsekfel-d imvberen yellan ɣef
uqerru-yis, ttwaṭfen kra si terbaɛt n Iwadaren ma d wiyaḍ nɣanten.
Ata-n wacu yura weɣmis n Le Figaro ɣef
tedyant agi yakan: « Mbeɛd mi ttnadin ɣef wergaz-agi, d umennuɣ
yekkren, tlata n imenfan icudden ɣer ukabar n PPA, ttwaṭfen deg
idurar n Leqayel. Yiwen ṭfent, sin nniḍen rrundan-d.» Iwadaren
yettwaṭṭef ula d netta ɣer lḥebs aseggas-nni. Iɛedda
di creɛ tlata (3) tikkal, uqbel ad-as-ḥkmen s lmut ass n 06 di Meɣres
1952.:
« D wagi i d abrid wis 8 ara iɛeddi deg wexxam n
creɛ n Tizi Wezzu. Ḥekmen-as i Iwadaren, imenfi-agi n tmurt n
Leqbayel, s lmurt. Llan ḥekmen-as yakan tlata yiberdan s ukerfi n yal
ass. » I yura weɣmis Le Figaro.
Setta waguren mbeɛd, ass n 23 di Tuber 1952,
ksen-as aqerru s lfinga di lḥebs n Tizi Wezzu, yuɣlen ass-a d axxam
n yedles n temdint-agi. Aɣmis La
Dépêche Quotidienne n wass n 24 di Tuber 1952 yura-d ula d netta di tewerqett-is
tamezwarut: « Imenfi Iwadaren id-iɣeḍlen lxuf ɣef tmurt n
Leqbayel gezmen-as aqerru iḍelli di Tizi-Wezzu. »
Akka ihi, i teḍra d Ḥmed Umerri d
yemdukal-is. Fkan-d ayen umi zemren. Fkan tiyita i Fransa, almi seɣlin lǧehd-is
di temnaḍt n Leqbayel. Ismawen-nsen qqimen deg umezruy, imi d nutni
id-iheggan ussu i tegrawla n 1954, i deg yeddukkel wegdud s
lekmal-is i wakken ad-yessufeɣ arumi. Ass-a nenna-awen-d amezruy i ilaqen
ad yuttwaru deg yidlisen n umezruy, ad yettwasɣer deg iɣerbazen n
tmurt. Deg useggas n 1983, amazray Tahar Useddiq yura adlis ɣef
ugrawliw-agi umi iga azwel: Ḥmed Umerri (i d-yeffɣen Tizrigin
Laphomic) i waken ad yeqqim yisem-is, yiwen ur t-itettu. Ass-a, ismawen n
Umerri d yemdukal-is, ttazzalen ɣef yilsawen, qqimen deg isefra id-iḥekkun
ayen xedmen. Ar ass-a n wussan, tilawin cennunt ɣef Ḥmed Umerri,
sefrant ɣef ṣṣifa-s, ɣef nnif, tirrugza d tissas yella d
ayla-s, ssefrant daɣen ɣef tmettant-is, ɣef wamek yettwaɣder
di laman almi yuɣal d amedya i wid ixedɛen tagella d lmelḥ. Ula
d ifennanen akk d imedyazen yettwasnen di tmurt n Leqbayel, bḥal: Ait
Mangellat, Maɛtub, Mezdad Aɛmer, Nurdin Cennud, Jura, tarbaɛt
tagrawla, tarbaɛt afus, …d wiyaḍ nniḍen deg aṭṭas
yid-sen, cnan, ssefran, fella-s, nnan: dazamul n tegrawla, d azamul n tlelli u d
amedya ɣef laman, ɣef tdukli yettwaxedɛen, akken yenna umedyaz
deg wawal-is: « ziɣ kulci d awal, iḥbiben tikwal tettun azal n
tdukli ». Ma medden zgan smektayen-d amek yemmut Umerri, nekni nesmenyaf ass-a
ad nesmekti amek i yedder: d ilelli.
Kra n isefra :
1-Llah Llah Umerri
Ula d isem-ik d imserri
At-aya Ḥmed Umerri
At-a yekka-d Tizi-Wezzu
Abernus-is n leḥrir
I waḍu la t-yetthuzzu
Ad-tḥeznemt a tulawin
Yemmut ɣef uḍebsi n seksu
At-aya Ḥmed Umerri
At-a yekka-d Timizar
Abernus-is n leḥir
Iruc- it-id s leɛṭer
Ad-tḥeznemt a tulawin
Yusa-d ṭbib ad t-iẓer
……………………….
2-Keččini a Ḥmed Umerri
Ay izem id trebba tɣurfett
Tɣaḍ-iyi tmekḥelt-is
Truḥ tbeddel tayett
It-ixedɛen d iḥbiben-is
Mačči d tabenâemmett
………………………..
3-Lkar n At Umeqran
Xemsa uxemsin d aterras
Iḥbes-itt Ḥmed Umerri
Iḥseb-iten-id am tullas
Ad tḥeznemt a sut Wasif
Lexbar yewwed-d tarwa-s
………………………………
4- Tekkes taluft i yeɛdawen
Tusa-d ɣer igellilen
Ḥmed Umerri iten-iḥemlen
Nɣant wid yusmen
Issefraḥ igujilen
Isrus-d ungifen
S kra n win ixuṣṣen
Syes lerbaḥ ɛummen
Iḍum laẓ deg yexxamen
Yettawi-d ula d akraren
Iɣder-it win yumen
Ɣer tbaqit is-d-ihegga lekfen
Ait Menguellet (Tasfift asefru, 1986)
Ula d win t-inɣan
Ur yebni fell-as
Yenɣa-t s laman
Tegrad lmeɛna-s
Aqbayli ad iban
Ad t-ineɣ uqbayli
Ḥmed Umerri
Iɣab am yetri
………………….
Tagrawla (Tasfift Faḍma n Sumer, 1984) :
D argaz afeḥli
D idammen inifi
Lbaṭel ur t-iqbil ara
Yekker-d di teẓgi
Anwa wagi?
D Umerri.
Yekker-d d ilemẓi
Yeḥder i lbatel
Yexdem urumi
Di Ldzayer
Yeggul ur yekni
Mačči d awezɣi
Aɛdaw agi ad yepwaɣḍel
Yekker-d d ilemẓi
Yeḥder i lbaṭel
Yexdem urumi
Di leqbayel Yeggul ur yekni
Mačči d awezɣi
Aɛdaw agi ad yepwaɣḍel
Yextar amadaɣ
Yepas-d yepnaɣ
Wala ad yanez i ddel
………………………
Aɛmer Mezdad ( Amud n isefra :Tafunast Igujilen,
Imedyazen, 1991, p.12.) :
Akken kan yebda tikli
Aṭṭas ip-yeddan fell-as
Semman-as medden imenfi
Nepa d tirrugza i d ayla-s
Ma d win illan d aneṣli
I Ḥmed isbur talaba-s
Anwa-t Ḥmed Umerri
Ma wer s-yezmir urumi?
…………………………
Matub Lwennas (Tasfift Tissirt n Ndama, 1987):
……………………..
Ur d-ǧǧin yimezwura
Ayen ara d-nebder nekkni
Argaz lqedd n truka
Yella deg wawal d Umerri
S lkuraǧ d tirrugza
I ittḥarab Arumi
Asmi yenfeḍ ɣef lǧefna
Ssebba-s d Aqbayli
Asmi yeɣli ɣef lǧefna
Ssebba-s d Aqbayli.
…………………….
S ɣur Jeǧǧiga N At Benɛli
Numéro 57 Mai 2012
Fin
pédagogue, académicien, chef de file du combat pour l'amazighité, défenseur de
la laïcité, Mohamed Chafik passe en revue les questions clés qui lui tiennent à
cœur et révèle des vérités qu'il a longtemps gardées secrètes.
Rester
longtemps proche du Palais et préserver une image intacte auprès des militants
de base, très peu de personnes ont réussi ce pari. Quel est votre secret ?
En étant
proche du centre du pouvoir, j'ai tout fait pour me prémunir et ne jamais
accepter de privilège. Quand j'ai été
nommé
recteur de l'IRCAM, j'ai renoncé à mes émoluments, à la voiture de service et
aux dotations d'essence. Non que je sois riche, mais je voulais que personne ne
réduise mon ambition à cet aspect matériel des choses. Depuis le début des
années 60, j'ai toujours pris mes précautions. Quand le chef du cabinet royal,
M. M'hammedi m'a convoqué pour travailler auprès du roi, je l'ai prié de l'informer
que j'avais mauvais caractère, qu'on m'attribuait des idées de gauche et que,
par conséquent, je ne risquais ni d'être utile ni d'en sortir indemne. Il me
dit, 48 heures plus tard, "Sa Majesté vous demande de garder votre
caractère et vos idées. Il exige juste que vous établissiez des rapports sur
l'enseignement à chaque fois qu'il en aura besoin". Quand, des années plus
tard, M. Bensouda m'apprit que le roi m'invitait à prendre la direction du
collège royal, je lui fis savoir que si le roi voulait donner une éducation
traditionnelle à ses enfants, je n'étais pas la personne idoine. Je précisai,
en sus, que je ne voulais pas de responsabilité pédagogique partagée avec
quiconque (sauf le choix des enseignants, bien sûr) et que je préférais ne pas
être mêlé aux aspects protocolaires du Palais. à chaque fois, mes conditions
ont été acceptées et plusieurs militants qui me connaissaient de près savaient
très bien quelle était mon éthique. Voilà mon secret.
Plusieurs
observateurs trouvent que l'IRCAM a en même temps officialisé la reconnaissance
de l'amazighité et ralenti son intégration. Qu'est-ce qui vous dérange le plus,
le rythme du Makhzen ou l'impatience des militants ?
Les
deux. Mais je préfère plus parler d'administration que de Makhzen. Le panarabisme
est passé par là. Un poème paru dans Al Ittihad en 1986, disait ceci :
"Nous avons fait de l'arabisme notre religion". Cette idéologie, il
en est resté des choses dans les esprits, d'inspecteurs, de fonctionnaires de
l'état civil, et bien d'autres autorités locales. Imaginez qu'un Marocain peut
appeler son fils Azz al arab mais il suffit qu'il traduise ce prénom en
tamazight (Aburz Imazighen) pour que sa demande soit rejetée. C'est amusant et
dramatique. Concernant, les militants de la cause, je pense que les plus jeunes
sont impatients parce qu'ils n'ont pas connu les années de plomb. Par ailleurs,
il faut savoir que l'IRCAM, mine de rien, avance dans ses travaux. Exemple qui
peut faire bondir plus d'un, il est sur le point d'achever la standardisation
du tamazight. En guise de comparaison, sachez que l'arabe n'est pas
standardisé. Si un jeune élève veut avoir un dictionnaire de l'arabe moderne
exhaustif, comme Le Petit Robert, il ne le trouvera tout simplement pas.
Avez-vous
vraiment cherché l'efficience en adoptant la graphie tifinagh ? N'était-ce pas
une solution médiane, concertée avec le Palais, pour ne pas braquer les
islamistes ?
L'adoption
du tifinagh s'est faite dans un but pédagogique. A l'époque, j'ai fait un
exposé de 2 heures qui n'avait pas convaincu les défenseurs de la graphie
latine. Aujourd'hui, ils reconnaissent que je n'avais pas tort. L'argument est
clair. D'abord, le tifinagh s'écrit, comme le latin, de gauche à droite.
Contrairement à l'arabe, cela nous évite d'inverser les claviers et de devoir
régler des complications sans fin lorsqu'il s'agit d'algèbre. Il est vrai que
l'hébreu, par exemple, s'écrit, comme l'arabe, de droite à gauche, mais j'ai
posé la question aux spécialistes israéliens. Ils m'ont assuré que la vraie
langue de travail chez eux est l'anglais. Idem pour les Japonais. Tout le monde
cherche donc à rattacher la modernité & agrave; des langues fortes,
standardisées, sauf les Arabes. Voilà ce qui ramène le tifinagh à sa vraie
dimension, matérialiser l'identité berbère. Moi, je demanderais à chaque
enseignant qui reçoit des enfants en pré-primaire, de partager le tableau en
trois parties et écrire sur chaque cadran un texte en lettres latines, arabes
et tifinagh. Ainsi, l'élève comprendra comment l'occident écrit, comment les
arabes écrivent et comment les amazighes écrivent. Sans cette distinction, il y
aurait confusion. Il ne faut pas oublier que le tifinagh est plus ancien que le
Phénicien. Il y a dedans une dimension sentimentale.
Votre
manifeste amazigh propose une relecture de notre histoire. Pourquoi pensez-vous
que l'état tarde à s'en inspirer ? Le fait que les socialistes soient en charge
de l'enseignement ne devrait-il pas accélérer le mouvement ?
Les
acteurs politiques les plus frileux sont le Makhzen et les islamistes. Lisant
dans ce manifeste que Moulay Ismaïl avait ouvert une phase de violence,
plusieurs courtisans sont allés dire au roi : "Faites attention à ces
gens. Voyez ce qu'ils écrivent sur vos ancêtres ! ".
Quant
aux islamistes -y compris les théoriciens de l'ombre et les fondamentalistes de
l'état- ils tiennent à évoquer l'arrivée des musulmans en termes de
"foutouhat islamiyya" (conquêtes musulmanes) et occultent, au
passage, des vérités historiques. Exemples, les batailles menées à la fin
del'ère Omeyyade où 700.000 "nobles arabes" ont été décimés par les
autochtones. Quant à l'USFP, aujourd'hui au pouvoir, il ne faut pas oublier
qu'en 1970, ses ténors actuels ont signé, aux côtés des istiqlaliens, un
manifeste appelant, sans discernement, à une arabisation immédiate pour l'école
du peuple contre la langue du colonisateur.
On en
vient à la faillite de l'école. Qui en est vraiment responsable, les partis
nationalistes ou le roi Hassan II ?
Toute
la classe politique porte la responsabilité de ce gâchis. Mais il faut nuancer.
La démagogie est venue des deux grands partis : l'Istiqlal et l'UNFP (puis
USFP). En face, Hassan II a été faible. Il n'a pas su leur tenir tête et
laisser Mohamed Benhima aller jusqu'au bout de sa réforme. Ce dernier nous
avait donné carte blanche et nous avions proposé un plan sur 18-30 ans. On
allait à partir du bilinguisme, construire un enseignement purement marocain,
en termes d'effectifs et de programmes. On allait même aboutir à une
arabisation saine, à condition que les autres Arabes soient au diapason. Entre
temps, Ahmed Réda Guédira avait laissé le ministère de l'éducation nationale
dans un état lamentable. Il s'était réuni avec les étudiants et leur avait
donné satisfaction sur toute la ligne. Un beau jour, il s'est retiré et a
laissé les PV attestant de sa capitulation. Le roi m'appelle et me dit :
"Si Chafik. Je vous donne un mois. Allez au bureau du ministère et et
faites nous un rapport". Une fois nommé sous secrétaire d'état, j'ai
préconisé la marocanisation et créé des CPR, qui ont été donnés plus tard à des
imbéciles (et je pèse mes mots). Au fond, entre Hassan II et les partis, chacun
ne pensait qu'au pouvoir et certainement pas au bien-être du pays. En jouant à
ce petit jeu, ils ont sacrifié l'école.
Et
vous avez cessé de vous battre pour une école marocaine plus intelligente...
Je
savais que j'allais perdre. Il y avait un seuil à atteindre pour que ce soit
l'école qui conditionne la société et non l'inverse. Notre société a pendant longtemps
sécrété l'msid. Les Français ont greffé artificiellement l'enseignement du
français. Pour beaucoup de nationalistes, l'indépendance allait permettre un
retour à la situation d'avant le protectorat. Face à cette farouche opposition,
on se battait sans illusion. Aujourd'hui, au moins, on sait que le modèle du
msid a atteint ses limites. Par les échecs, économiques et politiques
flagrants.
Oui
mais la COSEF peine à traduire la volonté de réforme sur le terrain. Qui
faut-il blâmer, l'état, les experts, les enseignants ?
Personne.
Les structures mentales ne peuvent changer par décret. Il faut des dizaines
d'années de maturation. Les Allemands ont mis sur pied une commission de
réforme de l'enseignement en 1948 mais n'ont mis en place les structures effectives
qu'en 1960. Une réforme de l'école ne s'improvise pas. Il faut mener des études
sociologiques, historiques, économiques à cette fin. Vous savez, ce que dicte
la raison n'est pas forcément populaire mais l'éducation est censée populariser
la raison. Donc , tout cela demande du temps et de la rigueur. Nous en sommes
loin.
Une
polémique a été déclenchée dernièrement par des inspecteurs demandant
l'annulation de l'enseignement de l'éducation islamique. Pensez-vous que c'est
le bon moyen de séculariser notre école ?
Il
faut être réaliste. Est-ce que les familles, l'état et les partis
accepteraient. Supprimer l'éducation islamique aurait certes un avantage. Mais
au fond, ce n'est pas l'enseignement religieux qui est en cause, c'est tout
l'enseignement. Il faudrait surtout faire en sorte que l'enseignant ne fasse
pas preuve d'abus d'autorité morale dans l'exercice de son métier. Ceci est
vrai dans n'importe quelle matière. L'éducateur, comme le médecin et le juge,
est face à des êtres humains en état de faiblesse. Il faut qu'il apprenne à
être juste et à ne pas profiter de leur faiblesse.
Abdeslam
Yassine est un mystique islamiste qui profite de la naïveté populaire. Vous
l'avez côtoyé en tant qu'inspecteur et interpellé en tant que politicien.
Pensez-vous qu'après sa mort, son mouvement pourra lui survivre sans changer
d'identité ?
Je
ne le pense pas. Je ne sais pas s'il y a des gens de son mouvement qui ont de
l'ascendant. Par contre, je suis sûr que son aura ne peut avoir être héritée.
Je me trompe peut être, mais Al Adl Wal Ihsane me semble essentiellement
rattaché à la personnalité de Yassine. Il faut savoir que cet homme, que je
respecte par ailleurs, a reçu à la base une formation traditionnelle avant de
s'ouvrir sur les langues étrangères. Aux états Unis, il était le plus
anglophone parmi nous tous. Mais à un moment où nous formions les enseignants
ensemble, il a été rattrapé par sa formation initiale. Il me confia qu'il était
désespéré et avait besoin d'un gourou pour le guider. Il eut une vision et trouva
un homme dans une mosquée qui le guida jusque chez Sidi Abbès. Lorsque le
cheikh de Madagh est mort, il m'apprit qu'ils allaient déterrer une jarre où il
avait caché son testament. Je lui dis : "Sois en sûr, il aura désigné son
fils". Il en a été tellement déçu qu'il y fera référence à la fin de sa
lettre, L'islam ou le déluge. C'est tout cela qui fait le personnage de Yassine
et le fondement de son mouvement.
En
tant que défenseur de la laïcité, pensez-vous que l'état marocain pourra se
moderniser sans se défaire de sa composante religieuse ?
La
modernité est un tout. Ce n'est pas uniquement la technique importée, mais
aussi des valeurs clés, de rationalité, de rigueur, de prise en compte de
l'histoire. Ceci dit, je ne suis pas laïciste. Pour moi, l'islam prône "la
laïcité". Il faut savoir faire prendre la greffe. Beaucoup d'enseignements
de l'islam sont occultés par les tenants de l'islamisme. Ils ne tiennent pas à
ce qu'ils soient explicités. En politique, que veut dire "et les sujets
sont en concertation entre eux" (Wa amruhum choura baynahum) ? Nos oulémas
ne veulent pas répondre. Or, l'islam a montré, par là, le chemin de la
démocratie. Parmi les derniers versets révélés : vous lisez "Pas de
contrainte en matière de religion" (La ikraha fi'ddin). Traduisez, cela
montre la voie de la liberté de conscience. Quand le Coran nous dit,
"Mohamed est le dernier des prophètes" ou encore que "les
savants sont les héritiers des prophètes", cela veut dire, à mon sens, que
la pensée discursive devrait prendre la place de la pensée intuitive. Problème,
comment faire admettre à tous que "savants" dans ce verset ne renvoie
pas exclusivement aux oulémas mais aux tenants du savoir en général. La greffe
passe par l'assimilation de tout cela.
Bio-express |
1926 : Né à Aït Sadden (Moyen Atlas) 1955 : Inspecteur de l'enseignement primaire (licencié en histoire,
diplômé d'arabe classique et de berbère) 1968 : Chargé d'éducation au Cabinet royal 1972 : écrit Pensées sous développées 1976 : Directeur du Collège royal 1980 : Membre de l'Académie du Royaume 1987 : Publie Aperçu sur 33 siècles d'histoire des Imazighen 2000 : Achève le Dictionnaire arabo-amazighe 2001 : Nommé recteur de l'IRCAM 2002 : Reçoit le Prix prince Claus des Pays Bas |
Numéro 57 Mai 2012
2 Articles sur l’oeuvre de Djamel Benaouf, « Timlilit n Tɣermiwin »
1°)
Source : www.littprom.de, forme corrigée
par A. Mezdad
2°) M.A.SALHI. IẒURAN, Racines.N°43-Juin 2003
“Agdud
ur nefriz lehna
S yiles-is ma ur t-id-yenni ara
Ad yecrew tidi merriɣen”
Lwennas Matub
1°) Source : www.littprom.de,
forme corrigée par A. Mezdad
– L’œuvre de BENAOUF DJAMEL, peut être présentée comme une histoire
d’amour, mais le thème de l’ amour n’est qu’un prétexte pour ce travail littéraire qui traite en
réalité de questions plurielles : histoire, politique et littérature
s’intriquent dans le quotidien d’une grande ville algérienne des derrnières
années.
Les problèmes de la vie quotidienne marquée par la lutte contre l’injustice
et les exactions de la police, la lutte des berbères pour leur dignité, leurs
droits identitaires et culturels
constituent la trame de ce livre où BENAOUF tire la sonnetre d’alarme sur ce
qui se passe en Kabylie où le peuple autochtone est aujourd’hui la gtande victime de cette conugaison
d’évènements.
-« Yidir » et « Tudert » les personnages principaux de
cette histoire d’amour gardent leurs sentiments pour eux-mêmes. Ils vivent dans une société où les traditions
sévères obligent les gens à cacher les émotions et les sentiments. De plus, les
interdictions imposées par les fondamentalistes et la police mettent en
synergie leurs moyens de répression sur
les couples qui osent marchee main dans la main dans la rue ou s’embrasser
en public. L’histoire d’amour de « Yidir » et « Tudert » n’est pas citée au
début où le narrateur décrit principalement la répression du pouvoir envers les militants kabyles.
Au fil des pages, l’auteur transfère son attention sur
« Yidir » et « Tudert » qui luttent pour la reconnaissance de leur identité
berbère,. Les deux peronnages finissent
par se déclarer leur amour et le vivent ouvertement. Leur bonheur et intimement
sous tendu par un sentiment
d’angoisesont décrits admirablement.
-DJAMEL BENAOUF est sans aucun doute un auteur appelé
à une grande renommée. Son travail
littéraire apporte un changement
remarquable dans littérature kabyle
introduisant des nouveautés en matière de style et de langage. Le thème abordé
est très original.
Jusqu’à présent, les œuvres et narrations kabyles
paraîssent tout identiques, la majorité des textes présentant de grandes
ressembalnces Les causes sont, d’après nous, les suivantes :
– le langage qui accuse le manque d’avancement.
–
le thème généralement traitant de
la question d’identité , condamnant la regression de la culture kabyle, où la les problèmatique
sociale et sentimentale est récurrente.
BENAOUF choisit
une perspective différente. Des aspects considérés comme mineurs jusqu’à
présent en littérature kabyle deviennent, ici, le centre d’intérêt.il explore
le coté humain et individuel. Les sentiments et l’affection qu’éprouvent les
personnages sont décrits de façon magistrale. Sa connaissance intime du langage
kabyle nous rend familières des locutions et des expressions anciennes,
réeffermissant un style poli et plein de nuances.
-En contexte de littérature kabyle, il est important
de rappeler que la langue est pratiquée
dans une société qui était exclusivement orale il ya seulement quelques
décennies.
BENAOUF fait montre d’un engagement profond dans
la promotion et développement de sa
langage maternelle en utilisant des moyens modernes nécessaires pour décrire de
nouveaux concepts. On sent clairement ct
effort à la fin de l’œuvre.
(www.littprom.de)
Traduction de l’anglais, texte en langue française
corrigé par A. Mezdad
“Ɣas yettban-d
wul yeqqur
Am wuzzal ḥesri
Netta daxel d awaqur
Icennu tayri”
Ferḥat
2° ) « Timlilit n Tɣermiwin
, un beau texte » de Djamel
Benaouf, par M.A. Salhi
“Timlilit n tɣermiwin” est un nouveau texte romanesque écrit
en kabyle. Son auteur est Djamel Benaouf : Un nom à retenir. Il est édité en
2002 par les éditions l’Harmattant, dans la collection « Tira, langues,
littératures et civilisations berbères » que dirige Kamel Nait Zerrad.
Ecrit dans
un style attirant, ce texte opère bien une rupture dans l’écriture
romanesque Kabyle tant par sa thématique, son style que par conception
romanesque. En effet, ce roman ne raconte pas contrairement aux premiers romans
Kabyles, le combat identitaire berbère, même si ce dernier constitue l’un de
ses motifs (essentiellement au niveau du discours). Il aborde plutôt la vie
quotidienne des gens humbles et simples, principalement de deux personnages qui
s’aiment mais se gardent de se déclarer l’amour.
En fait ce roman ne raconte pas une
histoire, à contours évènementiels
élaboré en romance, qui se lit au premier plant. On peut penser que l’histoire
d’amour de Yidir et de Tudert en est une.
En réalité, elle ne fonctionne que comme la toile de fond d’une
description détaillée et captivante de la quotidienneté de ces gens humbles et
simples qui sont victimes de tout type d’abus. En quelque sorte c’est un
pré-texte qui donne au texte une force et un cohésion thématique et discursive
remarquable. Le narrateur ou plutôt les narrateurs, car les instances de la
narration sont diverses et complexes dans le roman de Benaouf, raconte
plusieurs petites histoires liées à plusieurs personnages, décrivent les sentiments, les révoltes, et
l’impuissance de ces derniers. Tout en liant ces petites histoires à un passé
tantôt objet de questionnement et de refus, à un présent dur et imposé et à un
avenir ambivalent fait de peur et de crainte, mais aussi d’espoir et de rêve,
l’auteur de ce texte, les imbrique dans un continuum narratif et discursif qui
prend en charge la description de cette quotidienneté.
Dans ce texte se lit un humanisme, où la
condition individuelle est mise en exergue, qui se veut révolte mais sans
violence aucune. La collectivité y trouve aussi sa place. Elle est approchée et
décrite. Beaucoup de faits historiques sont introduits dans le texte pour mieux saisir et mettre à nu les injustices et les arbitraires dont sont
victimes les populations opprimées.
Le roman est raconté dans un style attirant qui
donne aux lecteurs l’impression de regarder un tableau, un beau mais triste
tableau, reflétant la réalité quotidienne. Ce style est fait d’humour et
d’images dans l’expression, de douleurs et d’espoir dans le contenue de
constatation et de révolte dans le discours. C’est en somme, un style qui berce
le lecteur mais il ne laisse pas ce dernier indifférent ; et surtout, il est
une écriture nouvelle dans la littérature Kabyle. Le texte du roman est ponctué
d’images. Les comparaisons et les métaphores embellissent les paragraphes. Les
proverbes et autres expressions populaires rythmes le texte tout en lui donnant
un ancrage certain dans la réalité qu’il décrit. Plus d’une centaine de ces
expressions, sont utilisés des fois avec discours rapportant des fois insérés
d’une manière agréable dans la trame de narration ou dans les passages
descriptifs ou commentatifs. Les
instances
de la narrations changent généralement avec le
changement de l’histoire. Le narrateur est omniscient au début du roman. Il devient
vite intradiégitique puis homodiégitique intérieur, avec les digressions,
occupe aussi une place non négligeable. Ces jeux d’alternances dans les
instances de la narration reviennent assez souvent dans le texte. Ils le
caractérisent même. La langue utilisée est très élaborée, un grand effort à
remarquer à ce niveau. Des néologismes, avec équivalent en français donné en
fin de l’ouvrage, des archaïsmes et des expressions toutes faites mais
superbement utilisées dans des endroits où l’en peut sentir la nécessité.
En conclusion, le roman « Timlilit n tɣermiwin » de Djamel Benaouf est un beau texte qu’on
doit lire.
*Benaouf
Djamel,« Timlilit n tɣermiwin : Ungal = La ville- rencontre : Roman en
Kabyle, l’Harmattant, Paris 2002, ISBN : 2-7475-3108-2(Prix : 15 Euros) »
M.A.SALHI.
IẒURAN Racines.N°43-Juin 2003
- Md Akli SALHI: Docteur. ès en
littérature amazighe, enseignant à l’université de Tizi-Ouzou.
Numéro 57 Mai 2012
par E. Destaing, Paris, E.Leroux, 1914
dans notre rubrique Téléchargement :
http://www.ayamun.com/Dictionnaire-Ait-Snous.pdf
Numéro 57 Mai 2012
Tamedyazt Sɣur Crif Xazem
tukkist deg tesɣunt , The Amazigh Voice, Volume 19,
Issue 1
|
Chérif in Amazigh Gothic by Gwenn Seemel
(2008)
Cherif Khazem was born in thé
village ofAït Bu Yahia in Kabylia, Algeria in 1954. He grew up in Tizi-Ouzou and
Algiers. At thé âge of 18, he went to Paris where he got interested in theater and met Mohya. In 1979, Khazem leftfor thé
United States. Baker, painter, poet, and teacher, Khazem is now interested in
short-length movies.
His poems, he déclares, are évidence ofhis tumultuous life.
Inspired by Native American oral literature, Kafka, but also Hallaj, Rumi,
Mohia, El Hasnaoui, and many others, Khazem
's poetry is both thé expression of frustration and thé désire to live thé présent moment. He writes: " deffej ayfum yujal yecca yi, alami ttywefbey ula
seg-yiman iw" (I pursued bread, and it ended up
eating me, so much so that I became alienated from myself).
When he speaks ofthe Kabyle language, Khazem
speaks oflove and pain, "we are caught into each other" he adds. In
this sélection, Khazem reflects upon
several important questions that are related to our contempo-rary world
and breaks awayfrom traditional poetry while complementing it.
Cherif
Khazem ilul di taddart at-BuYaḥya,
deg Leqbayel, aseggas 1954. Yekker-d deg Tizi-werru d Lzayer tamanaɣt.
Mi imed 18 deg tudert-is, yeffeɣ ɣer Paris anida yerra ddehn-is ɣer
umegzun, yemlal d Mohia. Deg 1979, Khazem igemmeḍ armi d tamurt n Marikan. D axebbaz, d amseklut, d amedyaz,
d aselmad, tura Khazem iger iman-is deg isura n sinima, wid wezzilen d wid ɣezzifen.
Isefra-ines, akken yenna, d inigan n tmeddurt-is yegrawlen.
Yugem-d ula seg tsekla timawit taneslit
n tmurt n Marikan, akked Kafka, yerna-d daɣen sɣur Hallaj, Rumi, Mohia,
El-hasnawi, d wid nniḍen.
Tamedyant n Khazem d tin win ibaten seg
wussan yeţensaren d wamek ara ifaṛes deg-sen. Yura : « Ḍefreɣ
aɣrum yuɣal yečča-yi, allarmi ttɣerbeɣ ula deg
yiman-iw ».
Mi ara d-yeţawi ɣef tmeslayt n Leqlayel, yeţawi-d ɣef
tayri d teqreḥ. « Aqlaɣ ncudd seg wa ɣer wa », i
d-irennu. Deg tukkist-a, khazem yenna-s awal-is ɣef tlufa yeggten, tidak
meqqren, i d-yeţmaggar wemḍal
ass n wassa ; yegzem aseɣwen d tmedyazt taqburt, yesnarnay degs.
Tabarda
Kul yiwen tabarda-ines
Ayen ibudd i-t-ideggiren
Asmi ara yessers taɛkwemt-is
Ad-tebdu tudert; ṣseha d-lehna-ines
Aṭan
Aṭan yurew-d adeddi
adeddi yurew-d ddwa
Ddwa yerɣa d y eḥla
Ay ul, cfu ur nteţu ara
Ma tufiḍ
abrid yergel
Ma tufiḍ abrid yergel
Tuɣalin, tunḍa fiḥel
A yul ifassen xemmel
Anwa ara-k iselken ?
Xas tugaded ad k-čcen
Ar zdat elḥu gar wuccanen
Lakul
Ma yella annect enni n-wussan
Di lakul taserwalt yeḥfan ?
Teţedduḍ teskuffuteḍ urfan
Mazal ur teɣli timiṭ si llufan
Awal
Awal am tcemmuxt
Awal am tbarda
Awal am tala
Awal am tregwa
S wawal fad yeswa
Win i d-yugmen yezra
Wayeḍ teqqen-it trugza
Lehya
Zewǧen medden s txutam
Yuli-d wawal aẓidan
Yefsi deg yimi
Am ufrux di Iqebs
Itɣenni i yiman-is
Andaf
Ayen akka a Rebbi
Medden yakkw byan ad
ḥlun
Nek bɣiɣ ad nedfeɣ
Ur iban
A Rebbi ɣur-k deɛɛuɣ
Dayen waqila jehleɣ
Yenɣa-yi wuqlal bɣiɣ
Mi faqeɣ sɛiy ayen bɣiɣ
Tthuzzuy ixf-iw am
akken ugiɣ
Ɣer teglizit
yeţi yiles-iw
Wigi dayen d amur-iw
Tehliḍ dayen ur ţru a yixf-iw
Aḥeq iles izedɣen imi-w
Kul yiwen d iman-is
Lukan tideţ tella
A m-ţ-id-agwmey
si tala
Ul zriɣ yessaram yebɣa
Ɣer lekdeb
terra-t tmara
Iwulef aḥemmel d lamuda
Iffeẓ deg imawen neţara
Neqqar di sin
erret-ay s aẓekka
Win ifaqen yeẓra
Ulawen d tayuga
D imdukal di rreḥba
Bnan, hudden tawenza
kul ul d iman-is
kul tasa s waṭan-is
kul yiwen d iman-is
Adresse
de messagerie électronique :
Adresses Web:
tanemmirt, i kra iẓuren ayamun, cyber-tasγunt n tsekla
tamaziɣt, ar tufat !
@Copyright ayamun 2000
Dernière révision : lundi 28 mai 2012